un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez
10_ Consignes de traitement des déchetsSYMBOLES D'AVERTISSEMENT RELATIFS AU NETTOYAGELa table de cuisson doit être nettoyée régulièrement afin d&a
Sommaire _11SOMMAIRESommaireINSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 1212 Réglementation et conformité12 Consignes de sécurité pour l'installateur13
12_ Installation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonL'installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement
Installation de la table de cuisson _13INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSONRACCORDEMENT À LA PRISE D'ALIMENTATION SECTEURAvant de brancher l'
14_ Installation de la table de cuissonPour éviter d'endommager les composants, vérifiez bien (au niveau de la conformité) l'attribution phas
Installation de la table de cuisson _15INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON==90°x 4ø 2100100490±1CTR264KC01_XEF_DG68-00455A-01_FR.indd 15 1/11/2555
16_ Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesZONES DE CUISSON (SÉRIE CTR264*C)TABLEAU DE COMMANDE (SÉRIE CTR264*C)Zone de cuisson pour fait
Pièces et caractéristiques _17PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESZONES DE CUISSON (SÉRIE CTR264*B)TABLEAU DE COMMANDE (SÉRIE CTR264*B)Zone de cuisson double 20
18_ Pièces et caractéristiquesCOMPOSANTSTable de cuisson en vitrocéramique Fixations VisPRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL• Surface de c
Pièces et caractéristiques _19PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESDISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉSi l'une des zones de cuisson n'a pas été éteinte
2_ Utilisation de ce manuelUtilisation de ce manuelAvant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notam
20_ Avant de commencerDÉTECTION DE LA TEMPÉRATURESi pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les niveaux de séc
Utilisation de la table de cuisson _21UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONUtilisation de la table de cuissonUTILISATION D'USTENSILES ADAPTÉSLes mei
22_ Utilisation de la table de cuissonUTILISATION DES TOUCHES SENSITIVESSi vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre do
Utilisation de la table de cuisson _23UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONMISE HORS TENSION DE L'APPAREILVous pouvez mettre l'appareil entière
24_ Utilisation de la table de cuissonMINUTERIEIl existe deux façons d'utiliser la minuterie:Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt
Utilisation de la table de cuisson _25UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONMinuterie pour cuisson programméePour pouvoir utiliser la fonction cuisson pro
26_ Utilisation de la table de cuissonMONTÉE EN TEMPÉRATURE AUTOMATIQUE:1. Appuyez brièvement sur la touche de la zone de cuisson correspondante.2.
Nettoyage et entretien _27NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage et entretienTABLE DE CUISSONN'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vi
28_ Nettoyage et entretienSalissures spécifiques1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de tout au
Garantie et assistance _29GARANTIE ET ASSISTANCEGarantie et assistanceQUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAGEUne mauvaise utilisation peut entraîner de lége
Consignes de sécurité _3CONSIGNES DE SÉCURITÉConsignes de sécuritéCet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant q
30_ Garantie et assistance• Letableaudecommandeestpartiellementrecouvertd'unchionhumideoudeliquide.Appuyez sur la touche sensitive
Caractéristiques techniques _31CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de l'appareil Largeur
CodeN°:DG68-00455A-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01
imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren opwww.samsung.com/
2_ over deze gebruiksaanwijzingover deze gebruiksaanwijzingNeemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaa
veiligheidsinstructies _3VEILIGHEIDSINSTRUCTIESveiligheidsinstructiesDe veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen e
4_ veiligheidsinstructiesVEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIKDit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de normale bereiding van voedsel in een huishouden
veiligheidsinstructies _5VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDe installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of service
6_ veiligheidsinstructiesSteek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.-
veiligheidsinstructies _7VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een verminder
4_ Consignes de sécuritéSÉCURITÉ EN COURS D'UTILISATIONCet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments da
8_ veiligheidsinstructiesSteek geen vingers, vreemde stoen of metalen voorwerpen zoals spelden of naalden in sleuven en inlaat- en uitlaatopeningen.
veiligheidsinstructies _9VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVoor kleine hoeveelheden voedsel is een kortere bereidings- of opwarmingstijd nodig.Als de normale tijd
10_ verwijderingsinstructiesSYMBOLEN VOOR ZAKEN WAAROP U MOET LETTEN BIJ HET REINIGENU moet de kookplaat regelmatig reinigen en voedselresten verwijde
inhoud _11INHOUDinhoudINSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT 1212 Overeenstemming met regelgeving12 Veiligheidsinstructies voor de installateur13 Aansluiting
12_ installatie van de kookplaatinstallatie van de kookplaatZorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde mon
installatie van de kookplaat _13INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAATAANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENINGAlvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of h
14_ installatie van de kookplaatLet op de juiste aansluiting van fase en neutraal bij de aansluitingen in huis en van het apparaat (aansluitschema&apo
installatie van de kookplaat _15INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT==90°x4ø 2100100490±1CTR264KC01_XEF_DG68-00455A-01_NL.indd 15 1/11/2555 15:10:47
16_ onderdelen en kenmerkenonderdelen en kenmerkenKOOKZONES (CTR264*C-SERIE)BEDIENINGSPANEEL (CTR264*C-SERIE)Ovenschotelkookzone2400WEnkelvoudige ko
onderdelen en kenmerken _17ONDERDELEN EN KENMERKENKOOKZONES (CTR264*B-SERIE)BEDIENINGSPANEEL (CTR264*B-SERIE)Dubbele kookzone 2000 WEnkelvoudige kookz
Consignes de sécurité _5CONSIGNES DE SÉCURITÉL'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou l'employé d&apo
18_ onderdelen en kenmerkenONDERDELENKeramische glazen kookplaat Installatiebeugels SchroevenDE BELANGRIJKSTE FUNCTIES VAN UW APPARAAT• Keramisch gla
onderdelen en kenmerken _19ONDERDELEN EN KENMERKENVEILIGHEIDSUITSCHAKELINGAls een van de kookzones niet wordt uitgeschakeld of als de temperatuurinste
20_ voor u begintTEMPERATUURDETECTIEAls de temperatuur van een of meer kookzones om welke reden dan ook de veiligheidsniveaus overschrijden, worden de
gebruik van de kookplaat _21GEBRUIK VAN DE KOOKPLAATgebruik van de kookplaatGEBRUIK GESCHIKTE PANNENBetere pannen leiden tot betere resultaten.• U he
22_ gebruik van de kookplaatDE TIPTOETSBEDIENING GEBRUIKENAls u de tiptoetsen wilt bedienen, raakt u het gewenste paneel met de top van uw wijsvinger
gebruik van de kookplaat _23GEBRUIK VAN DE KOOKPLAATHET APPARAAT UITSCHAKELENHet apparaat kan volledig worden uitgeschakeld met de Aan/Uit -toets.Raa
24_ gebruik van de kookplaatTIMERU kunt de timer op twee manieren gebruiken:De timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken:Wanneer er een specifieke t
gebruik van de kookplaat _25GEBRUIK VAN DE KOOKPLAATAfteltimerAls u de afteltimer wilt gebruiken, moet het apparaat zijn ingeschakeld maar alle kookzo
26_ gebruik van de kookplaatAUTOMATISCH OPWARMEN1. Raak de tiptoets voor de desbetreende kookzone aan.2. Raak de tiptoes Automatisch opwarmen aan.3
reiniging en behandeling _27REINIGING EN BEHANDELINGreiniging en behandelingKOOKPLAATReinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde
6_ Consignes de sécuritéBranchez la fiche d'alimentation dans la prise murale dans le sens indiqué afin que le cordon tombe vers le sol.- Si vous
28_ reiniging en behandelingProbleemvuil1. Verwijder vastgebrande suiker, gesmolten plastic, aluminiumfolie of andere materialen direct met een glass
garantie en service _29GARANTIE EN SERVICEgarantie en serviceVEELGESTELDE VRAGEN EN PROBLEEMOPLOSSINGStoringen kunnen het gevolg zijn van kleine foute
30_ garantie en service• Hetbedieningspaneelisgedeeltelijkbedektmeteenvochtigedoekofvloeistof. Raak de Aan/uit-toets aan om het apparaat te
technische gegevens _31TECHNISCHE GEGEVENStechnische gegevensTECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen apparaat Breedte 590mmDiepte 505 mmHoogte 52 mmAfmetingen
Codenr.:DG68-00455A-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01
imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Für zusätzliche Serviceinformationen registrieren
2_ Verwenden dieser BedienungsanleitungVerwenden dieser BedienungsanleitungBitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu
Sicherheitshinweise _3SICHERHEITSHINWEISESicherheitshinweiseDieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Ge
4_ SicherheitshinweiseSICHERHEIT BEIM BETRIEBDieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt. Es ist für kommerziellen oder industri
Sicherheitshinweise _5SICHERHEITSHINWEISEWenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Ste
Consignes de sécurité _7CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées
6_ SicherheitshinweiseVerbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.- Wenn Sie den Netz
Sicherheitshinweise _7SICHERHEITSHINWEISEDieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen
8_ SicherheitshinweiseFühren Sie keinesfalls Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände – womöglich aus Metall – wie Stifte oder Nadeln durch den Lufte
Sicherheitshinweise _9SICHERHEITSHINWEISEBei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw. Aufwärmzeiten ab.Wenn Sie die normalen Zeiten anwende
10_ Hinweise zur EntsorgungVORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER REINIGUNGWir empfehlen, das Kochfeld regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Essensrückstän
Inhalt _11INHALTInhaltINSTALLIEREN DES KOCHFELDS 1212 Gesetzliche Bestimmungen und Konformität12 Sicherheitshinweise für den Installateur13 Anschli
12_ Installieren des KochfeldsInstallieren des KochfeldsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert u
Installieren des Kochfelds _13INSTALLIEREN DES KOCHFELDSANSCHLIESSEN AN DAS NETZVor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typens
14_ Installieren des KochfeldsAchten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und Nullleiter zwischen Hausanschluss und Gerät (Anschlussskizze),
Installieren des Kochfelds _15INSTALLIEREN DES KOCHFELDS==90 °x 4ø 2100100490±1CTR264KC01_XEF_DG68-00455A-01_DE.indd 15 1/11/2555 15:23:22
8_ Consignes de sécuritéNE remplissez JAMAIS les récipients à ras bord; choisissez des récipients évasés pour prévenir tout débordement de liquide. L
16_ Überblick über das GerätÜberblick über das GerätKOCHZONEN (SERIE CTR264*C)BEDIENFELD (SERIE CTR264*C)Bräterzone 2400WEinzelne Kochzone 1200WDrei
Überblick über das Gerät _17ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄTKOCHZONEN (SERIE CTR264*B)BEDIENFELD (SERIE CTR264*B)Doppelkochzone 2000 WEinzelne Kochzone 1200W
18_ Überblick über das GerätKOMPONENTENGlaskeramikkochfeld Montageklammern SchraubenDIE WICHTIGSTEN MERKMALE IHRES GERÄTS• Kochfeld aus Glaskeramik:
Überblick über das Gerät _19ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄTSICHERHEITSABSCHALTUNGWenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Kochstufe
20_ Vor dem ersten KochenTEMPERATURSENSORWenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund die Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, reduzi
Verwendung des Kochfelds _21VERWENDUNG DES KOCHFELDSVerwendung des KochfeldsVERWENDEN GEEIGNETER TÖPFE UND PFANNENHochwertige Pfannen bringen gute Erg
22_ Verwendung des KochfeldsVERWENDEN DER SENSORTASTENZur Verwendung von Sensortasten drücken Sie die entsprechende Stelle des Bedienfelds solange mit
Verwendung des Kochfelds _23VERWENDUNG DES KOCHFELDSAUSSCHALTEN DES GERÄTSDas Gerät wird mit der Ein/Aus-Sensortaste vollständig ausgeschaltet.Drück
24_ Verwendung des KochfeldsTIMEREs gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer:Kochzone mit dem Timer automatisch ausschalten:Wenn für die Kochz
Verwendung des Kochfelds _25VERWENDUNG DES KOCHFELDSKurzzeitmesserDamit der Kurzzeitmesser verwendet werden kann, muss das Gerät eingeschaltet, aber a
Consignes de sécurité _9CONSIGNES DE SÉCURITÉLes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.Les projections doivent ê
26_ Verwendung des KochfeldsAUTOMATISCHES ERHITZEN1. Drücken Sie die Sensortaste der gewünschten Kochzone.2. Drücken Sie die Sensortaste für automat
Reinigung und Pflege _27REINIGUNG UND PFLEGEReinigung und PflegeKOCHFELDReinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen.
28_ Reinigung und PflegeSchwer entfernbare Verschmutzungen1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststo, Aluminiumfolie und andere Ma
Garantie und Service _29GARANTIE UND SERVICEGarantie und ServiceHÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND FEHLERBEHEBUNGAus einem geringfügigen Fehler kann eine Feh
30_ Garantie und ServiceWas ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?Mögliche Ursachen:• DasBedienfeldwirdteilweisevoneinemfeuchtenTuchverde
Technische Daten _31TECHNISCHE DATENTechnische DatenTECHNISCHE DATENMaße des Geräts Breite 590 mmTiefe 505 mmHöhe 52 mmMaße des Ausschnitts in der Arb
Code-Nr.: DG68-00455A-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND
Comentários a estes Manuais