Samsung NZ64H57479K Guia do Utilizador

Consulte online ou descarregue Guia do Utilizador para Fogões Samsung NZ64H57479K. Samsung NZ64H57479K User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Induktionshäll

föreställ dig möjligheternaTack för att du valde en produkt från Samsung.InduktionshällbruksanvisningNZ64H57-serienBruksanvisningen är tillverkad av å

Página 2 - Svenska - 2

Svenska - 10montera hällenVARNING Se till att den nya hällen enbart monteras och jordas av kvalificerad personal. Följ denna anvisning. Garantin omfatt

Página 3 - ANVÄNDA HÄLLEN

Suomi – 20Muita syitä, joiden vuoksi keittoalue sammuu itsestäänKaikki keittoalueet sammuvat itsestään, jos vettä kiehuu yli ja roiskuu käyttöpaneelii

Página 4 - Svenska - 4

Suomi – 21alkuvalmistelutENSIPUHDISTUSPyyhi lasikeraaminen pinta kostealla liinalla ja lasikeraamisen keittopinnan puhdistusaineella.VAROITUS Älä käyt

Página 5 - VARNING

Suomi – 22SOPIVUUSTESTIAstia soveltuu induktioliedellä käytettäväksi, jos magneetti tarttuu sen pohjaan ja jos astian valmistaja on merkinnyt sen indu

Página 6 - Svenska - 6

Suomi – 23OIKEANLAISTEN ASTIOIDEN KÄYTTÄMINENMitä parempia astioita käytät, sitä parempiin tuloksiin pääset.• Tunnistat soveltuvat astiat niiden pohj

Página 7 - VAR FÖRSIKTIG!

Suomi – 24KOSKETUSPAINIKKEIDEN KÄYTTÄMINENKäytä kosketuspainikkeita koskettamalla haluamaasi painiketta sormen kärjellä, kunnes halutut näytöt syttyvä

Página 8 - Svenska - 8

Suomi – 25Jos painat useampaa kuin yhtä painiketta yli 8sekuntia, näyttää lämpötilanäytön. Nollaa arvo koskettamalla virtapainiketta .VIRRAN KATK

Página 9 - KASSERA GAMLA HÄLLAR

Suomi – 26Lapsilukon kytkeminen päälle ja pois päältä1. Kosketa lukkopainiketta noin 3sekuntia. Laite vahvistaa asetuksen äänimerkillä.2. Kosketa m

Página 10 - Svenska - 10

Suomi – 273. Käytä ajastimen asetuspainikkeita ( tai ) ja aseta haluamasi automaattinen katkaisuaika, esimerkiksi 15minuuttia. Turvakatkaisu on nyt

Página 11 - ANSLUTA TILL STRÖMKÄLLA

Suomi – 28Toiminta-ajastinJotta toiminta-ajastinta voitaisiin käyttää, laitteen on oltava käynnissä eikä millään keittoalueella saa käyttää ajastinta

Página 12 - 2 x 1N ~16A

Suomi – 29Pannun lämmityksen vaihtaminen etu- tai taka-alueelle1. Käynnistä laite ja kosketa joko etu- tai taka-alueen painiketta.2. Kosketa pannun lä

Página 13 - INSTALLERA PÅ ARBETSBÄNK

Svenska - 11ANSLUTA TILL STRÖMKÄLLAKontrollera före montering att hällens nominella spänning, dvs. spänningen som anges på märkplåten, motsvarar den a

Página 14 - Svenska - 14

Suomi – 30TEHONHALLINTAKeittoalueilla on tietty enimmäisteho.Jos tämä teho ylitetään tehonlisäystoimintoa käyttämällä, tehonhallinta laskee keittoalue

Página 15 - 03 MONTERA HÄLLEN

Suomi – 31ISON KEITTOALUEEN OHJAUSToiminnolla ohjataan koko vasemman puolen keittoaluetta käytettäessä suuria astioita (esimerkiksi soikeat astiat, ka

Página 16 - MANÖVERPANEL

Suomi – 32SUOSITELTAVAT RUOKAKOHTAISET ASETUKSETTaulukon luvut ovat ohjeellisia. Eri ruoanlaittotapojen vaatimat lämpöasetukset riippuvat useista teki

Página 17 - INDUKTIONSUPPVÄRMNING

Suomi – 33puhdistaminen ja huoltoLIESIVAROITUS Puhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kanssa: Kaikki puhdist

Página 18 - HÄLLENS HUVUDFUNKTIONER

Suomi – 34Vaikea lika1. Käytä lasikaavinta ylikiehuneen ruoan ja muun vaikean lian poistamiseen.2. Aseta lasikaavin kulmassa lasikeraamista pintaa vas

Página 19 - SÄKERHETSBRYTARE

Suomi – 35LIEDEN KEHYS (LISÄTARVIKE)VAROITUS Älä käytä etikkaa, sitruunamehua tai kattilakiven poistoainetta lieden kehykseen, sillä pintaan voi ilmes

Página 20 - TEMPERATURAVKÄNNING

Suomi – 36takuu ja huoltoUSEIN KYSYTYT KYSYMYKSET JA VIANMÄÄRITYSVika voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voit mahdollisesti korjata sen

Página 21 - INLEDANDE RENGÖRING

Suomi – 37Mitä teen, jos keittoalueiden sammuttamisen jälkeen näytössä ei näy jälkilämmönilmaisinta?Tarkista seuraavat seikat:• Keittoaluetta on käyt

Página 22 - DRIFTSLJUD

Suomi – 38HUOLTOEnnen kuin soitat huoltoon, lue kohta ”Vianmääritys”.Jos tarvitset vielä tämänkin jälkeen apua, noudata seuraavia ohjeita.Onko kyseess

Página 23 - Energibesparingstips

Suomi – 39tekniset tiedotTEKNISET TIEDOTLaitteen mitatLeveys 600 mmSyvyys 520 mmKorkeus 56 mmTyötason leikkauksen mitatLeveys 560 mmSyvyys 490 mmKulma

Página 24 - SLÅ PÅ HÄLLEN

Svenska - 12• 1N ~ • 2N ~ : Separera de 2-fasiga kablarna (L1 och L2) före anslutning.1N ~32AL NBrunSvartGrön/gulBlåGrå220-240 V ~2N ~16ANL1 L2380-41

Página 25 - ANVÄNDA BARNSPÄRREN

DG68-00560A-00 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515

Página 26 - Svenska - 26

forestil dig mulighederneTak, fordi du købte dette Samsung-produkt.InduktionskomfurbrugervejledningNZ64H57-serienDenne manual er trykt p_100 % genbrug

Página 27 - Svenska - 27

Dansk - 2indholdBRUG AF DENNE VEJLEDNING 404 Vigtige sikkerhedssymboler og sikkerhedsforanstaltningerSIKKERHEDSINSTRUKTIONER 505 Sikkerhedsinstrukti

Página 28 - ANVÄNDA FÖRVÄRM KOKKÄRL

Dansk - 3RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE 3333 Komfur35 Komfurramme (tilbehør)35 Sådan undgår du at beskadige dit apparatGARANTI OG SERVICE 3636 Spørg

Página 29 - EXTRA ENERGI-KONTROLL

Dansk - 4brug af denne vejledningInden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejledning og specielt være opmærksom på

Página 30 - ENERGIHANTERING

Dansk - 5sikkerhedsinstruktionerDette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder. Men som producent mener vi også, at det e

Página 31 - LJUD PÅ/AV

Dansk - 6Brug ikke hårde, slibende rengøringsmidler eller metalskrabere til rengøring af komfurglasset, da disse kan ridse overfladen, og det kan medfø

Página 32 - OLIKA LIVSMEDEL

Dansk - 7CAUTIONSørg for, at apparatet installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret tekniker.Apparatet må kun serviceres af kvalificeret serv

Página 33 - Lätt smuts

Dansk - 8Dette apparat er kun beregnet til almindelig madlavning og stegning i hjemmet. Det er ikke designet til kommercielt eller industrielt brug.Br

Página 34 - Hårt fastbrända fläckar

Dansk - 9aaldsinstruktionerBORTSKAFFELSE AF EMBALLAGENAlle materialer, der er anvendt til emballering, er helt genbrugelige. Plader og dele af hårdt

Página 35 - UNDVIKA SKADOR PÅ HÄLLEN

Svenska - 13INSTALLERA PÅ ARBETSBÄNKAnteckna serienumret på hällens märkplåt före installationen. Numret krävs i händelse av servicefrågor och syns in

Página 36 - VANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNING

Dansk - 10installation af komfuretADVARSEL Sørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvalificeret person. Vær opmærksom p

Página 37 - 07 GARANTI OCH SERVICE

Dansk - 11TILSLUTNING TIL STRØMFORSYNINGENKontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding. Med andre ord: den spænding, der står på ydels

Página 38 - När det gäller tekniska fel

Dansk - 12• 1N ~ • 2N ~ : Adskil de 2-fasede ledninger (L1 og L2) inden tilslutning.1N ~32AL NBrunSortGrøn/gulBlåGrå220 - 240 V ~2N ~16ANL1 L2380 - 4

Página 39

Dansk - 13INDBYGGET INSTALLATIONNotér serienummeret på apparatets ydelsesskilt inden installationen. Nummeret er nødvendigt, hvis der bliver brug for

Página 40

Dansk - 14min. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5NZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_DA.indd 14 20

Página 41 - Induksjonskomfyrtopp

Dansk - 1503 INSTALLATION AF KOMFURETNZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_DA.indd 15 2014-04-29  8:16:51

Página 42 - Norsk - 2

Dansk - 16dele og funktionerKOGEZONER1. Induktionsbrozone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W2. Induktionsbrozone (forreste) 1800 W med Power Boos

Página 43 - BRUK AV KOMFYRTOPPEN

Dansk - 176. Indikatorer for varmeindstillinger og resterende varme7. Klar pande8. Pause9. Knap til samlet brozoneKOMPONENTERInduktionskomfur Fjeder

Página 44 - FORHOLDSREGLER

Dansk - 18DE VIGTIGSTE FUNKTIONER VED DIT APPARAT• Glaskeramisk kogeoverflade : Apparatet er udstyret med en glaskeramisk overflade og fire kogezoner me

Página 45

Dansk - 19- fejlmeddelelse, når komfuret overophedes pga. unormal drift. (eksempel: anvendelse med tomt køkkentøj)- meddelelse, køkkentøjet er ikke

Página 46 - Norsk - 6

Svenska - 14minst 40minst 40minst 50minst 604801525520minst 550minst 35minst 20minst 2minst 20minst 100minst 65minst 5NZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_SV

Página 47 - FORSIKTIG

Dansk - 20Andre muligheder for at en kogezone afbryder sig selvAlle kogezoner afbryder sig selv, hvis væske koger over og havner på kontrolpanelet.Den

Página 48 - Norsk - 8

Dansk - 21inden du starterFØRSTE RENGØRINGAftør den glaskeramiske overflade med en fugtig klud og rengøringsmiddel til glaskeramik.ADVARSEL Brug ikke æ

Página 49 - AVHENDING AV EMBALLASJE

Dansk - 22EGNETHEDSTESTKøkkentøj er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på køkkentøjets bund, og køkkentøjet er mærket som

Página 50 - INSTALLATØREN

Dansk - 23BRUG AF PASSENDE KØKKENGREJBedre kasseroller giver bedre resultater.• Du kan kende en god kasserolle på dens bund. Bunden skal være så tyk

Página 51 - KOBLE TIL STRØMNETTET

Dansk - 24BRUG AF BERØRINGSSENSORERNE.For at betjene berøringssensorerne skal du berøre det ønskede panel med en fingerspids, indtil det ønskede displa

Página 52

Dansk - 25Hivs mere end en sensor trykkes i mere end 8 sekunder, vises på displayet til varmeindstilling. Før ved Tænd/sluk -sensor for at nulsti

Página 53 - INSTALLERE I BENKEPLATEN

Dansk - 26Aktivering/deaktivering af børnesikringen1. Tryk på sensoren til låsning i ca. 3sekunder. Det lyder et akustisk signal som bekræftelse.2.

Página 54 - Norsk - 14

Dansk - 273. Brug sensoren til indstilling af timeren ( eller ) for at indstille den ønskede tid, f.eks. 15 minutter, hvorefter kogezonen automatisk

Página 55 - 03 INSTALLERE KOMFYRTOPPEN

Dansk - 28Timer til at tælle opFor at bruge timeren til tælle op skal der være tændt for apparatet, men kogezonerne må ikke bruge timer som sikkerhed

Página 56 - KONTROLLPANEL

Dansk - 29Skifte til klar pande forrest og bagerste brozone1. Tænd for strømmen, og berør sensoren for enten den forreste eller bagerste brozone.2. Be

Página 57 - INDUKSJONSOPPVARMING

Svenska - 1503 MONTERA HÄLLENNZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_SV.indd 15 2014-04-29  8:18:01

Página 58 - APPARATETS NØKKELFUNKSJONER

Dansk - 30POWER MANAGEMENT (STRØMSTYRING)Der er en maksimal eekt til rådighed for kogezonerne.Hvis dets eektområde overskrides ved at tænde for Powe

Página 59 - SIKKERHETSUTKOBLING

Dansk - 31BROKONTROLBrofunktionen kan styre hele kogezonen i venstre side ved anvendelse af stort køkkentøj. (eksempel: ovalt køkkentøj, fiskefad)1. Rø

Página 60 - TEMPERATURSENSOR

Dansk - 32FORESLÅEDE INDSTILLINGER VED TILBEREDNING AF VISSE MADVARERTallene i tabellen herunder er vejledende. De varmeindstillinger, der kræves til

Página 61 - INDUKSJONSSONER

Dansk - 33rengøring og vedligeholdelseKOMFURADVARSEL Rengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarmet glaskeramisk overflade: Alle rengøringsmi

Página 62 - DRIFTSSTØY

Dansk - 34Alvorligt snavset1. Brug en glasskraber til at fjerne madvarer, der er kogt over samt alvorlige plamager.2. Anbring glasskraberen i en vinke

Página 63 - BRUK AV EGNEDE KOKEKAR

Dansk - 35KOMFURRAMME (TILBEHØR)ADVARSEL Brug ikke eddike, citronsaft eller kalkfjerner på komfurrammen. Ellers opstår der mørke pletter.1. Aftør ramm

Página 64 - SLÅ PÅ APPARATET

Dansk - 36garanti og serviceSPØRGSMÅL, SVAR OG FEJLFINDINGEt problem kan skyldes en mindre fejl, som du selv kan rette vha. følgende instruktioner. Fo

Página 65 - BRUKE BARNESIKRINGEN

Dansk - 37Hvad skal jeg gøre, hvis kogezonerne, når der slukkes for dem, ikke viser resterende varme i displayet?Kontrollér følgende mulighed:• Kogez

Página 66 - TIDTAKER

Dansk - 38SERVICEInden du ringer efter hjælp, bedes du kontrollere afsnittet “Fejlfinding”.Følg instruktionerne herunder, hvis du stadig har brug for h

Página 67 - Norsk - 27

Dansk - 39tekniske dataTEKNISKE DATAApparatets dimensionerBredde 600 mmDybde 520 mmHøjde 56 mmIndbygning - udskæringsdimensionerBredde 560 mmDybde 490

Página 68 - BRUKE KLAR PANNE

Svenska - 16delar och funktionerVÄRMEZONER1. Bryggzon bak på 1800 W med Extra energi 2600 W2. Bryggzon fram på 1800 W med Extra energi 2600 W3. Bryggz

Página 69 - EFFEKTØKNING

DG68-00560A-00 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515

Página 70 - STRØMSTYRING

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.Induction Hobuser manualNZ64H57 SeriesThis manual is made with 100 % recycled p

Página 71 - LYD PÅ/AV

English - 2contentsUSING THIS MANUAL 404 Important safety symbols and precautionsSAFETY INSTRUCTIONS 505 Safety instructionsDISPOSAL INSTRUCTIONS 90

Página 72 - FORESLÅTTE INNSTILLINGER FOR

English - 3CLEANING AND CARE 3333 Hob35 Hob frame (option)35 To avoid damaging your applianceWARRANTY AND SERVICE 3636 FAQs and troubleshooting38 S

Página 73 - KOMFYRTOPP

English - 4using this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained in the f

Página 74 - Problematisk smuss

English - 5safety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However, as manufacturers

Página 75 - UNNGÅ SKADER PÅ APPARATET

English - 6Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the hob glass since they can scratch the surface, which may result in s

Página 76 - Norsk - 36

English - 7 CAUTIONBe sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.The appliance should be serviced only by qualified

Página 77 - Norsk - 37

English - 8This appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial use.Never use

Página 78 - Er det en teknisk feil?

English - 9English - 9WARNINGWARNINGdisposal instructionsDISPOSING OF THE PACKAGING MATERIALAll materials used to package the appliance are fully recy

Página 79

Svenska - 176. Indikatorer för värmeinställningar och kvarvarande värme7. Förvärm kokkärl8. Paus9. Fullständig bryggzonsväljareKOMPONENTERInduktionshä

Página 80

English - 10English - 10installing the hobWARNING Be sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observe this

Página 81 - Induktioliesi

English - 11English - 11CONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage s

Página 82 - Suomi – 2

English - 12English - 12• 1N ~ •2N ~ : Separate the 2-phase wires (L1 and L2) before connection.1N ~32AL NBrownBlackGreen/YellowBlueGray220-240 V ~2

Página 83 - LIEDEN KÄYTTÄMINEN

English - 13English - 13INSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installation. This numbe

Página 84 - VAROTOIMENPITEITÄ

English - 14English - 14min. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5NZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_E

Página 85 - VAROITUS

English - 15English - 1503 INSTALLING THE HOBNZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_EN.indd 15 2014-04-15 �� 2:05:18

Página 86 - Suomi – 6

English - 16English - 16parts and featuresCOOKING ZONES1. Induction rear Bridge zone 1800 W with Power Boost 2600 W2. Induction front Bridge zone 1800

Página 87 - Suomi – 7

English - 17English - 175. Timer control sensor and indicator6. Indicators for heat settings and residual heat7. Ready Pan8. Pause9. Complete Bridge z

Página 88 - Suomi – 8

English - 18English - 18THE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking surface and fou

Página 89 - PAKKAUSMATERIAALIN HÄVITYS

English - 19English - 19- error message, when the hob is overheated because of abnormal operation. (example : operation with empty cookware)- messa

Página 90 - ASENTAJAN TURVALLISUUSOHJEET

Svenska - 18HÄLLENS HUVUDFUNKTIONER• Glaskeramikytan: Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezoner.• Pekkontroller: Hällen styrs med pekkontroll

Página 91 - SÄHKÖVERKKOON KYTKEMINEN

English - 20English - 20Other reasons why a cooking zone will switch itself oAll cooking zones will switch themselves o if liquid boils over and lan

Página 92

English - 21English - 21before you beginINITIAL CLEANINGWipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner.WARNING Do

Página 93 - ASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLE

English - 22English - 22SUITABILITY TESTCookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is l

Página 94 - Suomi – 14

English - 23English - 23USING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as

Página 95 - 03 LIEDEN ASENTAMINEN

English - 24English - 24USING THE TOUCH CONTROL SENSORSTo operate the touch control sensors, touch the desired panel with the tip of your pointed finge

Página 96 - KÄYTTÖPANEELI

English - 25English - 25If more than one sensor is pressed for longer than 8 seconds, will show in the heat setting display. To reset, touch the O

Página 97 - INDUKTIOLÄMMITYS

English - 26English - 26Switching the child safety lock on / o1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds. An acoustic signal will

Página 98 - LAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT

English - 27English - 273. Use the Timer setting selectors ( or ) to set the desired amount of time, for example, 15 minutes, after which the cookin

Página 99 - TURVAKATKAISU

English - 28English - 28Count up timerFor the count up timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones must do not use

Página 100 - LÄMPÖTILAN TUNNISTIN

English - 29English - 29Switching the Ready Pan Front or Rear Bridge zone1. Turn on the power and touch either the front or rear Bridge zone sensor.2.

Página 101 - RUOANVALMISTUSASTIAT:

Svenska - 19- felmeddelande, när hällen är överhettad på grund av felanvändning. (exempel: hällen används med tomma kärl)- meddelande, kärlet är in

Página 102 - TOIMINTAÄÄNET

English - 30English - 30POWER MANAGEMENTThe cooking zones have a maximum power available to them.If this power range is exceeded by switching on the p

Página 103 - Energiansäästövinkkejä

English - 31English - 31BRIDGE CONTROLThe bridge function can operate complete left side cooking zone for using large size cookware. (example : oval c

Página 104 - VALITSEMINEN

English - 32English - 32SUGGESTED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODSThe figures in the table below are guidelines. The heat settings required for vari

Página 105 - LAPSILUKON KÄYTTÄMINEN

English - 33English - 33cleaning and careHOBWARNING Cleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agent

Página 106 - Turvakatkaisun asettaminen

English - 34English - 34Stubborn Soiling1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper.2. Place the glass scraper a

Página 107 - Suomi – 27

English - 35English - 35HOB FRAME (OPTION)WARNING Do not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will app

Página 108 - Toiminta-ajastin

English - 36English - 36warranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help

Página 109 - TEHONLISÄYSPAINIKE

English - 37English - 37What should I do if, after the cooking zones have been switched o, residual warmth is not indicated in the display?Check for

Página 110 - KESKEYTYS

English - 38English - 38SERVICEBefore calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”.If you still need help, follow the

Página 111 - ÄÄNI KÄYTTÖÖN / POIS KÄYTÖSTÄ

English - 39English - 39technical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 600 mmDepth 520 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth 560 mmDe

Página 112 - Suomi – 32

Svenska - 2innehållANVÄNDA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN 404 Viktiga säkerhetssymboler och föreskrifterSÄKERHETSANVISNINGAR 505 SäkerhetsanvisningarINSTR

Página 113 - Kevyt lika

Svenska - 20Andra anledningar till att en värmezon stängs avAlla värmezoner stängs av om vätska kokar över och hamnar på kontrollpanelen.Den automatis

Página 114 - Ongelmalika

DG68-00560A-00 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515

Página 115 - LIEDEN KEHYS (LISÄTARVIKE)

Svenska - 21innan du börjarINLEDANDE RENGÖRINGTorka glaskeramikytan med en fuktad trasa och rengöringsmedel för glaskeramikhällar.VARNING Använd inte

Página 116 - Suomi – 36

Svenska - 22LÄMPLIG TESTKärl som är lämpliga för induktionshäll har en magnet på undersidan och tillverkaren har lagt till en symbol att den är lämpli

Página 117 - 07 TAKUU JA HUOLTO

Svenska - 23ANVÄNDA LÄMPLIGA MATLAGNINGSKÄRLBättre kärl ger bättre resultat.• Du känner igen ett bra kok- eller stekkärl genom att titta på undersida

Página 118 - Onko kyseessä tekninen vika?

Svenska - 24ANVÄNDA PEKKONTROLLERNAAnvänd pekkontrollerna genom att trycka på önskad panel med fingret tills motsvarande skärm tänds eller slocknar ell

Página 119 - KEITTOALUEET

Svenska - 25Om mer än en sensor hålls intryckt i över 8 sekunder, visas på inställningsdisplayen. Tryck på På/av-kontrollen för att återställa s

Página 120

Svenska - 26Aktivera och inaktivera barnspärren1. Tryck på Låskontrollen i ca 3sekunder. En ljudsignal bekräftar ditt val.2. Tryck på någon av kont

Página 121 - Induktionskomfur

Svenska - 273. Ställ med timerinställningsknapparna ( eller ) in den tidsperiod, t.ex. 15 minuter, efter vilken värmezonerna ska stängas av automati

Página 122 - Dansk - 2

Svenska - 28Timer för räkning uppåtHällen måste vara påslagen, men ingen av värmezonerna får använda timer som säkerhetsbrytare om du ska kunna använd

Página 123 - BRUG AF KOMFURET

Svenska - 29Använd Förvärm kokkärl för främre eller bakre bryggzon1. Slå på strömmen och tryck på sensorn för den främre eller bakre bryggzonen .2. Tr

Página 124 - SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER

Svenska - 3RENGÖRING OCH SKÖTSEL 3333 Häll35 Hällram (tillval)35 Undvika skador på hällenGARANTI OCH SERVICE 3636 Vanliga frågor och felsökning38

Página 125 - ADVARSEL

Svenska - 30ENERGIHANTERINGFör värmezonerna finns en maximal energinivå.Om gränsvärdet överskrids med funktionen för extra energitillskott, kommer ener

Página 126 - Dansk - 6

Svenska - 31BRYGGKONTROLLBryggfunktionen kan styra hela vänster sidas värmezon så att stora kokkärl kan användas. (exempel: ovala grytor som fiskgrytor

Página 127 - Dansk - 7

Svenska - 32REKOMMENDERADE INSTÄLLNINGAR FÖR OLIKA LIVSMEDELVärdena i tabellen nedan är riktlinjer. Värmeinställningarna som krävs för olika tillagnin

Página 128 - Dansk - 8

Svenska - 33rengöring och skötselHÄLLVARNING Rengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla rengöringsmedel måste avlägsnas

Página 129 - BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN

Svenska - 34Ihärdiga fläckar1. Använd en glasskrapa när du ska ta bort mat som kokat över eller fastbrända stänkfläckar.2. Placera glasskrapan i vinkel

Página 130 - Dansk - 10

Svenska - 35HÄLLRAM (TILLVAL)VARNING Använd inte vinäger, citronsaft eller avkalkningsmedel på hällens infattning eftersom de kan orsaka matta fläckar.

Página 131 - 03 INSTALLATION AF KOMFURET

Svenska - 36garanti och serviceVANLIGA FRÅGOR OCH FELSÖKNINGÅtgärda småfel själv med hjälp av följande anvisningar eftersom de annars kan leda till st

Página 132

Svenska - 37Vad gör jag om återstående värme inte anges på skärmen efter det att värmezonerna har stängts av?Kontrollera följande:• Värmezonen använd

Página 133 - INDBYGGET INSTALLATION

Svenska - 38SERVICELäs avsnittet "Felsökning" innan du ringer och begär hjälp eller service.Följ instruktionerna nedan om du fortfarande beh

Página 134 - Dansk - 14

Svenska - 39tekniska dataTEKNISKA DATAHällens måttBredd 600 mmDjup 520 mmHöjd 56 mmMått för hål i arbetsbänkBredd 560 mmDjup 490 mmHörnradie3 mmSpänni

Página 135 - Dansk - 15

Svenska - 4använda den här bruksanvisningenTa dig tid att läsa den här bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciellt uppmärksam på

Página 136 - BETJENINGSPANEL

DG68-00560A-00 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515

Página 137 - INDUKTIONSOPVARMNING

se for deg muligheteneTakk for at du kjøpte et Samsung-produkt.InduksjonskomfyrtoppbrukerhåndbokNZ64H57-serienDenne håndboken er laget av 100 % resirk

Página 138 - Dansk - 18

Norsk - 2innholdBRUKE DENNE HÅNDBOKEN 404 Viktige sikkerhetssymboler og forholdsreglerSIKKERHETSINSTRUKSJONER 505 SikkerhetsinstruksjonerINSTRUKSJON

Página 139 - SIKKERHEDSAFBRYDER

Norsk - 3RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD 3333 komfyrtopp35 Komfyrtoppramme (alternativ)35 Unngå skader på apparatetGARANTI OG SERVICE 3636 Vanlige spørs

Página 140 - TEMPERATURDETEKTERING

Norsk - 4bruke denne håndbokenTa deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som du finner i følgende

Página 141 - FØRSTE RENGØRING

Norsk - 5sikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tekniske standarder og sikkerhetsstandarder

Página 142 - DRIFTSSTØJ

Norsk - 6Slå av komfyrelementet med bryteren etter bruk, ikke bruk kjelesensoren som eneste sikring. Ikke bruk sterke slipemidler eller metallskrape t

Página 143 - BRUG AF PASSENDE KØKKENGREJ

Norsk - 7 FORSIKTIGPass på at apparatet er riktig installert og jordet av kvalifiserte fagfolk.Bare kvalifiserte fagfolk kan utføre service på dette app

Página 144 - TÆND FOR APPARATET

Norsk - 8Bruk aldri komfyrtoppen til å varme opp rommet.Vær forsiktig når du setter inn elektriske apparater i stikkontakter i nærheten av komfyrtoppe

Página 145 - BRUG AF BØRNESIKRINGEN

Norsk - 9instruksjoner for avhendingAVHENDING AV EMBALLASJEAlle materialer som er brukt i emballasjen til dette apparatet, er fullstendig resirkulerba

Página 146 - Dansk - 26

Svenska - 5säkerhetsanvisningarDe säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla vedertagna tekniska standarder och säkerhetsstandar

Página 147 - Dansk - 27

Norsk - 10installere komfyrtoppenADVARSEL Pass på at det nye apparatet blir installert og jordet av kvalifisert personell. Vennligst følg denne anvisni

Página 148 - BRUG AF KLAR PANDE

Norsk - 11KOBLE TIL STRØMNETTETFør tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spenningen som er angitt på typeskiltet, stemmer

Página 149 - POWER BOOST-KONTROL

Norsk - 12• 1N ~ • 2N ~ : Separer 2-fasete ledninger (L1 og L2) før tilkobling.1N ~32AL NBrunSvartGrønn/gulBlåGrå220-240 V ~2N ~16ANL1 L2380-415 V ~B

Página 150 - Dansk - 30

Norsk - 13INSTALLERE I BENKEPLATENNoter ned serienummeret på apparatets typeskilt før installasjonen. Dette nummeret er nødvendig i tilfelle det er be

Página 151 - LYD TIL/FRA

Norsk - 14min. 40 min. 40min. 50min. 604801525520min. 550min. 35min. 20min. 2min. 20min. 100min. 65min. 5NZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_NO.indd 14 20

Página 152 - FORESLÅEDE INDSTILLINGER VED

Norsk - 1503 INSTALLERE KOMFYRTOPPENNZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_NO.indd 15 2014-04-29  8:17:24

Página 153 - Lettere snavset

Norsk - 16deler og funksjonerKOKESONER1. Bakre induksjonsbrosone 1800 W med eektøkning 2600 W2. Fremre induksjonsbrosone 1800 W med eektøkning 2600

Página 154 - Problematisk snavs

Norsk - 176. Indikatorer for varmeinnstillinger og restvarme7. Klar panne8. Pause9. Sonevelger for komplett broKOMPONENTERInduksjonskomfyrtopp Brakett

Página 155 - KOMFURRAMME (TILBEHØR)

Norsk - 18APPARATETS NØKKELFUNKSJONER• Kokeflate av keramisk glass: Apparatet har en kokeflate av keramisk glass og fire kokesoner som reagerer raskt.•

Página 156 - Dansk - 36

Norsk - 19- feilmelding når komfyrtoppen er overopphetet på grunn av unormal bruk (for eksempel når det står tomme kokekar på en kokesonen).- meldi

Página 157 - 07 GARANTI OG SERVICE

Svenska - 6Efter användning stänger du av hällelementen med kontrollen och förlitar dig inte på avkänningsfunktionen. Använd inte slipmedel eller vass

Página 158 - Er det en teknisk fejl?

Norsk - 20Andre grunner til at en kokesone kan slås av automatiskAlle kokesoner vil bli slått av hvis væske koker over og renner ut over kontrollpanel

Página 159

Norsk - 21før du begynnerRENGJØRING VED OPPSTARTTørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for keramiske koketopper.ADVA

Página 160

Norsk - 22EGNETHETSTESTKokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekaret og kokekaret er merket som egnet

Página 161 - Induction Hob

Norsk - 23BRUK AV EGNEDE KOKEKARGode kasseroller gir gode resultater• Du kan kjenne igjen gode kasseroller på bunnen. Bunnen bør være så tykk og flat

Página 162 - English - 2

Norsk - 24BRUKE BERØRINGSBRYTERNEBerøringsbryterne opereres ved at du berører ønsket panel med fingertuppen til riktig display lyser opp eller slukkes,

Página 163 - TECHNICAL DATA

Norsk - 25Hvis mer enn én sensor trykkes i mer enn 8 sekunder, vil vises på varmeinnstillingsdisplayet. Berør sensoren for På/Av-bryteren for å n

Página 164 - PRECAUTIONS

Norsk - 26Slå på/av barnesikringen1. Berør Lås-bryteren i omtrent 3sekunder. Innstillingen bekreftes med et lydsignal.2. Berør hvilken som helst br

Página 165 - WARNING

Norsk - 273. Bruk Tidtakerinnstilling-bryterne( eller ) til å stille inn ønsket tid, for eksempel 15 minutter. Kokesonen vil da bli slått av automat

Página 166 - English - 6

Norsk - 28OpptellingstidtakerFor å bruke opptellingstidtakeren må apparatet være slått på, men ingen av kokesonene kan bruke en tidtaker som en sikker

Página 167 - CAUTION

Norsk - 29Bytte fremre eller bakre brosone for Klar panne1. Slå på strømmen, og berør sensoren for fremre eller bakre brosone.2. Berør Klar panne-sens

Página 168 - English - 8

Svenska - 7 VAR FÖRSIKTIG!Se till att hällen installeras och jordas på rätt sätt av en kvalificerad tekniker.Hällen ska enbart underhållas av kvalificer

Página 169 - 02 DISPOSAL INSTRUCTIONS

Norsk - 30STRØMSTYRINGKokesonene har et tilordnet maksimalt eektnivå.Hvis dette eektnivået overstiges ved å slå på eektøkningsfunksjonen for en kok

Página 170 - English - 10English - 10

Norsk - 31BROKONTROLLBrofunksjonen kan styre hele kokesonen på venstre side ved bruk av store kokekar. (for eksempel ovale kokekar, fiskegryte)1. Trykk

Página 171 - 03 INSTALLING THE HOB

Norsk - 32FORESLÅTTE INNSTILLINGER FOR TILBEREDNING AV SPESIELLE MATVARERTallene i tabellen nedenfor er veiledende. Varmeinnstillingene som kreves for

Página 172

Norsk - 33rengjøring og vedlikeholdKOMFYRTOPPADVARSEL Rengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet keramisk glassflate: Alle rengjøringsm

Página 173 - English - 13English - 13

Norsk - 34Inngrodd smuss1. Bruk en glasskrape til å fjerne inngrodd sprut og mat som har kokt over.2. Plasser glasskrapen i spiss vinkel mot den keram

Página 174 - English - 14English - 14

Norsk - 35KOMFYRTOPPRAMME (ALTERNATIV)ADVARSEL Ikke bruk eddik, sitronsaft eller beleggfjerner på komfyrtopprammen. Da kan det oppstå matte flekker.1.

Página 175 - English - 15English - 15

Norsk - 36garanti og serviceVANLIGE SPØRSMÅL OG FEILSØKINGDet kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan rette ved hjelp av

Página 176 - CONTROL PANEL

Norsk - 37Hva skal jeg gjøre hvis restvarmeindikatoren ikke vises på displayet etter at kokesonene er slått av?Kontroller følgende mulige forklaring:•

Página 177 - INDUCTION HEATING

Norsk - 38SERVICEFør du tilkaller hjelp eller service, må du sjekke kapitlet "Feilsøking".Hvis du fortsatt trenger hjelp, følger du veiledni

Página 178 - English - 18English - 18

Norsk - 39tekniske dataTEKNISKE DATAApparatets målBredde 600 mmDybde 520 mmHøyde 56 mmUtskjæringsmål for benkeplatenBredde 560 mmDybde 490 mmHjørnerad

Página 179 - SAFETY SHUTOFF

Svenska - 8Använd aldrig hällen för att värma upp ett rum.Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till eluttag i närheten av hällen. Nätsla

Página 180 - TEMPERATURE DETECTION

DG68-00560A-00 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515

Página 181 - INITIAL CLEANING

ajattele mahdollisuuksiaKiitos, että ostit tämän Samsungin tuotteen.InduktioliesikäyttöopasNZ64H57-sarjaTämä opas on valmistettu 100 % kierrätyspaperi

Página 182 - OPERATING NOISES

Suomi – 2sisällysluetteloOPPAAN KÄYTTÄMINEN 404 Tärkeitä turvamerkintöjä ja varotoimenpiteitäTURVALLISUUSOHJEET 505 TurvallisuusohjeetHÄVITYSOHJEET

Página 183 - USING SUITABLE COOKWARE

Suomi – 3PUHDISTAMINEN JA HUOLTO 3333 Liesi35 Lieden kehys (lisätarvike)35 Kuinka vältät laitteen vahingoittamistaTAKUU JA HUOLTO 3636 Usein kysyt

Página 184 - SWITCHING THE APPLIANCE ON

Suomi – 4oppaan käyttäminenLue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion turvallisuusohjeisii

Página 185 - USING THE CHILD SAFETY LOCK

Suomi – 5turvallisuusohjeetTämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandardien vaatimukset. Laitteen val

Página 186 - Setting the safety shuto

Suomi – 6Älä puhdista lieden lasia hankaavilla aineilla tai terävillä metallilastoilla, sillä ne voivat naarmuttaa lasipintaa, mikä puolestaan voi joh

Página 187 - English - 27English - 27

Suomi – 7 HUOMIOVarmista, että laite on pätevän sähköteknikon oikein asentama ja maadoittama.Vain pätevän huoltohenkilöstön tulee huoltaa laitetta. Ep

Página 188 - USING READY PAN

Suomi – 8Älä milloinkaan käytä liettä huoneen lämmittämiseen.Ole varovainen kytkiessäsi sähkölaitteita pistorasiaan lieden lähellä. Sähköjohdot eivät

Página 189 - POWER BOOST CONTROL

Suomi – 9hävitysohjeetPAKKAUSMATERIAALIN HÄVITYSKaikki laitteen pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätettäviä. Pahvi- ja muoviosat on merkitty asianmu

Página 190 - POWER MANAGEMENT

Svenska - 9VARNINGVARNINGinstruktioner för kasseringKASSERA FÖRPACKNINGSMATERIALETAllt material som används för att förpacka hällen kan återvinnas. Ka

Página 191 - SOUND ON/OFF

Suomi – 10lieden asentaminenVAROITUS Varmista, että laitteen asentaa ja maadoittaa pätevä sähköteknikko. Noudata tätä ohjetta. Takuu ei korvaa vahinko

Página 192 - SPECIFIC FOODS

Suomi – 11SÄHKÖVERKKOON KYTKEMINENEnnen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä mainittu jännite vastaa verkon jän

Página 193 - Light Soiling

Suomi – 12• 1N ~ • 2N ~ : Erota kaksivaihejohdot (L1 ja L2) ennen kytkemistä.1N ~32AL NRuskeaMustaVihreä/keltainenSininenHarmaa220–240 V ~2N ~16ANL

Página 194 - Problem Dirt

Suomi – 13ASENTAMINEN TYÖPÖYDÄLLEMerkitse laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero muistiin ennen asennusta. Tarvitset numeroa pyytäessäsi huoltoa. Num

Página 195 - HOB FRAME (OPTION)

Suomi – 14väh. 40 väh. 40väh. 50väh. 604801525520väh. 550väh. 35väh. 20väh. 2väh. 20väh. 100väh. 65väh. 5NZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_FI.indd 14 20

Página 196 - FAQS AND TROUBLESHOOTING

Suomi – 1503 LIEDEN ASENTAMINENNZ64H57479K_EE_DG68-00560A-00_FI.indd 15 2014-04-29  8:15:51

Página 197 - 07 WARRANTY AND SERVICE

Suomi – 16osat ja ominaisuudetKEITTOALUEET1. 1800W:n takainduktioalue 2600W:n tehonlisäyksellä2. 1800W:n etuinduktioalue 2600W:n tehonlisäyksellä3

Página 198 - Is it a technical fault?

Suomi – 176. Lämpöasetusten ja jälkilämmön ilmaisimet7. Pannun lämmitys8. Keskeytys9. Koko keittoalueen valitsinOSATInduktioliesi Jousikiinnike Ruuvi

Página 199

Suomi – 18LAITTEEN TÄRKEIMMÄT TOIMINNOT• Lasikeraaminen keittopinta: Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta ja neljä pikakeittoaluetta.• Kosketusp

Página 200

Suomi – 19– virheilmoitus, kun liesi on ylikuumentunut vääränlaisen käytön vuoksi (esimerkiksi tyhjien astioiden käyttö liedellä)– ilmoitus, kun ke

Comentários a estes Manuais

Sem comentários