Un monde de possibilitésMerci d’avoir choisi ce produit Samsung.Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez votre appareil sur le
10_ Installation de la table de cuissonRACCORDEMENT À LA PRISE D’ALIMENTATION SECTEURAvant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension nominale de
Installation de la table de cuisson _11INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSONINSTALLATION DE L’APPAREIL SUR LE PLAN DE TRAVAILRecopiez le numéro de série
12_ Installation de la table de cuisson==90 °x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-03_FR.indd 12 21-Jun-13 10:21:24 AM
Pièces et caractéristiques _13PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESPièces et caractéristiquesZONES DE CUISSON1. Zone de cuisson à induction de 1400 W avec augme
14_ Pièces et caractéristiquesCOMPOSANTSTable de cuisson à inductionFixations VisCHAUFFAGE PAR INDUCTION• Principe du chauffage par induction: lorsqu
Pièces et caractéristiques _15PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESPRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL•Surface de cuisson en vitrocéramique: l’appareil e
16_ Pièces et caractéristiquesDISPOSITIF D’ARRÊT DE SÉCURITÉSi l’une des zones de cuisson n’a pas été éteinte et que la chaleur n’a pas été réglée apr
Avant de commencer _17AVANT DE COMMENCERDÉTECTION DE LA TEMPÉRATURESi pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser
18_ Utilisation de la table de cuissonTESTE D’APTITUDE À L’EMPLOILes récipients adaptés à la cuisson à induction possèdent un fond magnétique (faire l
Utilisation de la table de cuisson _19UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONUTILISATION D’USTENSILES ADAPTÉSLes meilleures casseroles donnent les meilleur
2_ Utilisation de ce manuelutilisation de ce manuelAvant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notamment les c
20_ Utilisation de la table de cuissonMISE SOUS TENSION DE L’APPAREIL1. Appuyez sur la touche de verrouillage pendant environ 3 secondes.2. L’appa
Utilisation de la table de cuisson _21UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONMISE HORS TENSION D’UNE ZONE DE CUISSONPour éteindre une zone de cuisson, rame
22_ Utilisation de la table de cuissonMINUTERIEIl existe deux façons d’utiliser la minuterie :Utiliser la minuterie comme dispositif d’arrêt de sécuri
Utilisation de la table de cuisson _23UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONMinuterie Pour pouvoir utiliser la fonction, vous devez allumer l’appareil et
24_ Utilisation de la table de cuissonMONTÉE EN TEMPÉRATURE AUTOMATIQUE1. Appuyez brièvement sur la touche de la zone de cuisson correspondante.2. A
Utilisation de la table de cuisson _25UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONun temps de montée en température relativement court est nécessaire pour faire
26_ Nettoyage et entretienNettoyage et entretienTABLE DE CUISSONn’appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vitrocéramique lorsque celle-
Nettoyage et entretien _27NETTOYAGE ET ENTRETIENSalissures spécifiques1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d’alumin
28_ Garantie et assistanceGarantie et assistanceQUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAGEUne mauvaise utilisation peut entraîner de légers dysfonctionnements.
Garantie et assistance _29GARANTIE ET ASSISTANCEQue dois-je faire si le témoin est allumé ?Ce problème peut survenir si :• La table de cuisson su
Consignes de sécurité _3CONSIGNES DE SÉCURITÉconsignes de sécuritéCet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant q
30_ technical dataCaractéristiques techniquesCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de l’appareil Largeur 575 mmProfondeur 505 mmHauteur 56 mmDimension
RemarqueCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-03_FR.indd 31 21-Jun-13 10:21:30 AM
Code n° : DG68-00341B-03 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01
imagine the possibilitiesHartelijk dank voor uw aankoop van dit Samsung-product. Voor een completere service kunt u het product registreren opwww.sams
2_ over deze gebruiksaanwijzingover deze gebruiksaanwijzingNeemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaa
veiligheidsinstructies _3VEILIGHEIDSINSTRUCTIESveiligheidsinstructiesDe veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen e
4_ veiligheidsinstructiesSchakel na gebruik de desbetreende kookzone uit via het bijbehorende bedieningselement en vertrouw niet slechts op de pandet
veiligheidsinstructies _5VEILIGHEIDSINSTRUCTIES LET OPZorg dat het apparaat op de juiste manier is geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde mon
6_ veiligheidsinstructiesDit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de normale bereiding van voedsel in een huishouden. Het is niet geschikt voor co
verwijderingsinstructies _7VERWIJDERINGSINSTRUCTIESverwijderingsinstructiesVERPAKKINGSMATERIAAL OPRUIMENAlle verpakkingsmaterialen die zijn gebruikt z
4_ Consignes de sécuritéAprès utilisation, éteignez l'élément de la table de cuisson à l'aide du bouton de commande et ne vous fiez pas au dé
8_ inhoudinhoudINSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT 99 Veiligheidsinstructies voor de installateur10 Aansluiting op de stroomvoorziening11 Installatie in h
installatie van de kookplaat _9INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAATinstallatie van de kookplaatZorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard
10_ installatie van de kookplaatAANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENINGAlvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of het nominale voltage, d.w.z.
installatie van de kookplaat _11INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAATINSTALLATIE IN HET WERKBLADNeem het serienummer van het apparaat over voordat u het instal
12_ installatie van de kookplaat==90 °x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-03_NL.indd 12 20-Jun-13 5:44:01 PM
onderdelen en kenmerken _13ONDERDELEN EN KENMERKENonderdelen en kenmerkenKOOKZONES1. Inductiekookzone 1400 W, met vermogensversterking 2000 W2. Indu
14_ onderdelen en kenmerkenONDERDELENInductiekookplaat Installatiebeugels SchroevenVERHITTING DOOR INDUCTIE• Het principe achter verhitting door indu
onderdelen en kenmerken _15ONDERDELEN EN KENMERKENDE BELANGRIJKSTE FUNCTIES VAN UW APPARAAT• Keramisch glazen kookoppervlak: Het apparaat beschikt ov
16_ onderdelen en kenmerkenVEILIGHEIDSUITSCHAKELINGAls een van de kookzones niet wordt uitgeschakeld of als de temperatuurinstelling gedurende langere
voor u begint _17VOOR U BEGINTTEMPERATUURDETECTIEAls de temperatuur van een of meer kookzones om welke reden dan ook de veiligheidsniveaus overschrijd
Consignes de sécurité _5CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIONAssurez-vous que cet appareil est correctement installé et mis à la terre par un technicien qua
18_ gebruik van de kookplaat GESCHIKTHEIDSTESTPannen zijn geschikt voor inductiekoken als er een magneet door de bodem van de pan wordt aangetrokken e
gebruik van de kookplaat _19GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT GEBRUIK GESCHIKTE PANNENBetere pannen leiden tot betere resultaten.• U herkent geschikte pannen
20_ gebruik van de kookplaat HET APPARAAT INSCHAKELEN1. Raak de vergrendelingstoets ongeveer 3 seconden aan.2. Het apparaat wordt ingeschakeld met
gebruik van de kookplaat _21GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT KOOKZONES UITSCHAKELENAls u een kookzone wilt uitschakelen, kiest u de instelling door middel
22_ gebruik van de kookplaat TIMERU kunt de timer op twee manieren gebruiken:De timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken:Wanneer er een specifieke
gebruik van de kookplaat _23GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT AfteltimerAls u de afteltimer wilt gebruiken, moet het apparaat zijn ingeschakeld maar alle kook
24_ gebruik van de kookplaat AUTOMATISCH OPWARMEN1. Raak de tiptoets voor de desbetreende kookzone aan.2. Raak de tiptoets Automatisch opwarmen aan
gebruik van de kookplaat _25GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT SUGGESTIES VOOR HET BEREIDEN VAN BEPAALDE LEVENSMIDDELENDe waarden in de onderstaande tabel zijn
26_ reiniging en behandelingreiniging en behandelingKOOKPLAATReinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde keramisch glazen oppervl
reiniging en behandeling _27REINIGING EN BEHANDELINGProbleemvuil1. Verwijder vastgebrande suiker, gesmolten plastic, aluminiumfolie of andere materia
6_ Consignes de sécuritéCet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments dans le cadre d'un usage domestiq
28_ garantie en servicegarantie en serviceVEELGESTELDE VRAGEN EN PROBLEEMOPLOSSINGStoringen kunnen het gevolg zijn van kleine fouten, en u kunt dit so
garantie en service _29GARANTIE EN SERVICEWat moet ik doen als het display oplicht?Controleer het volgende:• De kookplaat is oververhit geraakt v
30_ technische gegevenstechnische gegevensTECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen apparaatBreedte 575 mmDiepte 505 mmHoogte 56 mmAfmetingen uitsnede werkbladBre
opmerkingCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-03_NL.indd 31 20-Jun-13 5:44:09 PM
Codenr.: DG68-00341B-03 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01
imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Für zusätzliche Serviceinformationen registrieren
2_ using this manualVerwenden dieser BedienungsanleitungBitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu lesen. Achten Sie i
safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSSicherheitshinweiseDieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Ge
4_ safety instructionsSchalten Sie das Bedienfeld nach der Benutzung mit dem dafür vorgesehenen Bedienelement aus, und verlassen Sie sich nicht auf di
safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONS VORSICHTVergewissern Sie sich, dass dieses Gerät von einem qualifizierten Techniker ordnungsgemäß installiert
consignes de traitement des déchets _7CONSIGNES DE TRAITEMENT DES DÉCHETSconsignes de traitement des déchetsÉLIMINATION DU MATÉRIEL D’EMBALLAGEL’ensem
6_ safety instructionsHalten Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern, denn Verpackungsmaterial kann für Kinder gefährlich
Hinweise zur Entsorgung _7HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Hinweise zur EntsorgungENTSORGUNG DES VERPACKUNGSMATERIALSAlle Verpackungsmaterialien des Geräts si
8_ contentsInhaltINSTALLIEREN DES KOCHFELDS 99 Sicherheitshinweise für den Installateur10 Anschließen an das Netz11 Einbau in einer ArbeitsplatteÜB
installing the hob _9INSTALLING THE HOBInstallieren des KochfeldsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker inst
10_ installing the hobANSCHLIESSEN AN DAS NETZVor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typenschild angegebene Nennspannung des
installing the hob _11INSTALLING THE HOBEINBAU IN EINER ARBEITSPLATTENotieren Sie vor dem Einbau die auf dem Typenschild angegebene Seriennummer des G
12_ installing the hob==90 °x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEF_DG68-00341B-03_DE.indd 12 21-Jun-13 3:42:47 PM
parts and features _13PARTS AND FEATURESÜberblick über das GerätKOCHZONEN1. Induktionskochzone 1400 W mit Booster 2000 W2. Induktionskochzone 1800 W
14_ parts and featuresKOMPONENTENInduktionskochfeld Montageklammern SchraubenERHITZEN MIT INDUKTION• Das Wirkprinzip beim Erhitzen mit Induktion: Wen
parts and features _15PARTS AND FEATURESDIE WICHTIGSTEN MERKMALE IHRES GERÄTS• Kochfeld aus Glaskeramik: Das Gerät hat ein Kochfeld aus Glaskeramik u
8_ SommaireSommaireINSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 99 Consignes de sécurité pour l’installateur10 Raccordement à la prise d’alimentation secteur
16_ parts and featuresSICHERHEITSABSCHALTUNGWenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Kochstufe über längere Zeit nicht veränd
before you begin _17BEFORE YOU BEGINTEMPERATURSENSORWenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund die Sicherheitsgrenzwerte überschrei
18_ hob useEIGNUNGSTESTKochgeschirr ist für Induktionskochfelder geeignet, wenn ein Magnet am Boden haften bleibt und das Gerät vom Hersteller als ind
hob use _19HOB USEVERWENDEN GEEIGNETER TÖPFE UND PFANNENHochwertige Pfannen bringen gute Ergebnisse.• Sie erkennen eine gute Pfanne an ihrem Boden. D
20_ hob useEINSCHALTEN DES GERÄTS1. Halten Sie die Sensortaste für die Kindersicherung etwa 3 Sekunden lang gedrückt.2. Das Gerät wird anschließen
hob use _21HOB USEAUSSCHALTEN EINER KOCHZONEWenn Sie eine Kochzone ausschalten möchten, stellen Sie mit der Sensortaste des Bedienfeldes wieder die
22_ hob useTIMEREs gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer:Kochzone mit dem Timer automatisch ausschalten:Wenn für die Kochzone eine bestimmt
hob use _23HOB USEKurzzeitmesserDamit der Kurzzeitmesser verwendet werden kann, muss das Gerät eingeschaltet, aber alle Kochzonen müssen ausgeschaltet
24_ hob useSENSORTASTE FÜR AUTOMATISCHES ERHITZEN1. Drücken Sie die Sensortaste der gewünschten Kochzone.2. Drücken Sie die Sensortaste für automati
hob use _25HOB USEEMPFOHLENE EINSTELLUNGEN ZUM KOCHEN BESTIMMTER LEBENSMITTELDie Angaben in der nachfolgenden Tabelle dienen nur als Richtlinie. Die j
Installation de la table de cuisson _9INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSONInstallation de la table de cuissonl’installation et le branchement de cet ap
26_ cleaning and careReinigung und PflegeKOCHFELDReinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen. Alle Reinigungsmittel
cleaning and care _27CLEANING AND CARESchwer entfernbare Verschmutzungen1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststo, Aluminiumfoli
28_ warranty and serviceGarantie und ServiceHÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND FEHLERBEHEBUNGAus einem geringfügigen Fehler kann eine Fehlfunktion entstehen,
warranty and service _29WARRANTY AND SERVICEWas ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?Mögliche Ursachen:• Das Kochfeld ist wegen unsachgemäßer Be
30_ technical dataTechnische DatenTECHNISCHE DATENMaße des GerätsBreite 575 mmTiefe 505 mmHöhe 56 mmMaße des Ausschnitts in der ArbeitsplatteBreite 56
NotizenCTN464FB01_XEF_DG68-00341B-03_DE.indd 31 21-Jun-13 3:42:53 PM
Code-Nr.: DG68-00341B-03Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND
Comentários a estes Manuais