Samsung CTN464FB01 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Samsung CTN464FB01. Samsung CTN464FB01 Instrukcja obsługi [sv] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
wyobraź sobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej,
należy zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Płyta indukcyjna
instrukcja obsługi
CTN464FB Seria
CTN464TB Seria
CTN464NB Seria
CTN464EB Seria
CTN464DB Seria
CTN464KB Seria
POLSKA
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 1 26-Jun-13 3:56:02 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Płyta indukcyjna

wyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy zarejestrować produkt na stronie i

Página 2 - WAŻNE SYMBOLE OSTRZEGAWCZE

10_ montaż płyty grzejnejPODŁĄCZANIE ZASILANIA SIECIOWEGOPrzed podłączeniem urządzenia należy sprawdzić, czy jego napięcie znamionowe, wskazane na tab

Página 3 - OSTRZEŻENIE

4_ bezpečnostní pokynyNa povrch varné desky nepokládejte kovové předměty (např. nože, vidličky, lžičky nebo pokličky), protože by došlo kjejich zahřá

Página 4

bezpečnostní pokyny _5BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍSpotřebič musí být správně nainstalován auzemněn kvalifikovaným technikem.Servis spotřebiče by měl b

Página 5 - PRZESTROGA

6_ bezpečnostní pokynyTento spotřebič je určen výhradně pro běžné domácí vaření asmažení. Není určen pro komerční nebo průmyslové použití.Varnou desk

Página 6

pokyny pro likvidaci _7POKYNY PRO LIKVIDACIpokyny pro likvidaciLIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLUVeškeré materiály použité kzabalení tohoto spotřebiče jso

Página 7 - UTYLIZACJA OPAKOWANIA

8_ obsahobsahINSTALACE VARNÉ DESKY 99 Bezpečnostní pokyny pro instalaci10 Připojení khlavnímu přívodu elektrické energie11 Instalace do kuchyňské

Página 8

instalace varné desky _9INSTALACE VARNÉ DESKYinstalace varné deskyNový spotřebič musí být nainstalován auzemněn výhradně kvalifikovaným technikem. Dod

Página 9

10_ instalace varné deskyPŘIPOJENÍ KHLAVNÍMU PŘÍVODU ELEKTRICKÉ ENERGIEPřed připojením zkontrolujte, zda jmenovité napětí spotřebiče (napětí uvedené

Página 10 - 2 X 1N ~

instalace varné desky _11INSTALACE VARNÉ DESKYINSTALACE DO KUCHYŇSKÉ DESKYPřed instalací si poznamenejte sériové číslo spotřebiče uvedené na výkonnost

Página 11 - MONTAŻ W BLACIE KUCHENNYM

12_ instalace varné desky==90°x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEO_00329A-03-CS.indd 12 25-Jun-13 3:04:39 PM

Página 12 - 12_ montaż płyty grzejnej

součásti a funkce _13SOUČÁSTI A FUNKCEsoučásti a funkceVARNÉ ZÓNY1. Indukční varná zóna 1400W (2000W sfunkcí zvýšení výkonu)2. Indukční varná zón

Página 13

montaż płyty grzejnej _11MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJMONTAŻ W BLACIE KUCHENNYMPrzed rozpoczęciem montażu należy spisać numer seryjny urządzenia z tabliczki z

Página 14 - PODGRZEWANIE INDUKCYJNE

14_ součásti a funkceSOUČÁSTIIndukční varná deska Instalační držáky ŠroubyINDUKČNÍ OHŘEV• Princip indukčního ohřevu: Po vložení kovového nádobí na va

Página 15 - OSTRZEŻENIE

součásti a funkce _15SOUČÁSTI A FUNKCEHLAVNÍ FUNKCE VAŠEHO SPOTŘEBIČE• Sklokeramický varný povrch: Spotřebič disponuje sklokeramickým varným povrchem

Página 16 - 10-15 Po 1,5 godziny

16_ součásti a funkceBEZPEČNOSTNÍ VYPNUTÍJestliže není po dlouhou dobu některá zvarných zón vypnuta nebo neupravíte nastavení intenzity ohřevu, tato

Página 17 - Wprowadzenie

než začnete _17NEŽ ZAČNETEZJIŠŤOVÁNÍ TEPLOTYJestliže zjakékoli příčiny dojde ktomu, že teplota některé varné zóny překročí bezpečnou úroveň, varná z

Página 18 - 160 mm 100 mm

18_ používání varné deskyOVĚŘENÍ VHODNOSTINádobí je vhodné pro indukční vaření, pokud jeho dno reaguje na magnet a pokud je nádobí výrobcem označeno j

Página 19 - DOTYKOWYMI

používání varné desky _19POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYPOUŽÍVÁNÍ VHODNÉHO NÁDOBÍ NA VAŘENÍČím lepší nádobí použijete, tím lepších dosáhnete výsledků.• Dobré n

Página 20 - WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA

20_ používání varné deskyZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE1. Po dobu přibližně 3sekund se dotkněte senzoru ovládání bezpečnostní pojistky .2. Spotřebič se zapíná

Página 21 - WYŁĄCZANIE PÓL GRZEJNYCH

používání varné desky _21POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYVYPNUTÍ VARNÉ ZÓNYChcete-li varnou zónu vypnout, nastavte pomocí senzoru voliče intenzity ohřevu na ov

Página 22 - WYŁĄCZNIK CZASOWY

22_ používání varné deskyČASOVAČExistují dva způsoby, jak používat časovač:Použití časovače jako bezpečnostního vypnutí:Pokud jste pro některou z plot

Página 23 - Licznik czasu

používání varné desky _23POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYOdpočítávací časovačPokud chcete použít odpočítávací časovač, musíte zařízení zapnout, ale všechny plotý

Página 24

12_ montaż płyty grzejnej==90°x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 12 26-Jun-13 3:56:04 PM

Página 25

24_ používání varné deskyAUTOMATICKÉ ZAHŘÁTÍ1. Dotkněte se tlačítka příslušné varné zóny.2. Stiskněte tlačítko Automatické zahřátí.3. Nastavte, jak

Página 26 - PŁYTA GRZEJNA

používání varné desky _25POUŽÍVÁNÍ VARNÉ DESKYDOPORUČENÁ NASTAVENÍ PRO VAŘENÍ KONKRÉTNÍCH DRUHŮ POTRAVINČísla vníže uvedené tabulce jsou orientační.

Página 27 - RAMA PŁYTY GRZEJNEJ (OPCJA)

26_ čištění a údržbačištění a údržbaVARNÁ DESKAČisticí prostředky nesmí vejít do styku se zahřátým sklokeramickým povrchem. Po čištění je třeba pomocí

Página 28 - PROBLEMÓW

čištění a údržba _27ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBAProblematické znečištění1. Připečený cukr, roztavené plastické hmoty, hliníkovou fólii či jiné materiály odstraňt

Página 29

28_ záruka aserviszáruka aservisNEJČASTĚJŠÍ DOTAZY AODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVADPokud vdůsledku drobné chyby, kterou jste pomocí následujících pokynů opravi

Página 30 - POLA GRZEJNE

záruka aservis _29ZÁRUKA ASERVISJak mám postupovat, pokud na displeji svítí symbol ?Zkontrolujte následující možnost:• Varná deska je vdůsledku

Página 31

30_ technické údajetechnické údajeTECHNICKÉ ÚDAJERozměry spotřebičeŠířka 575 mmHloubka 505 mmVýška 56 mmRozměry výřezu vkuchyňské desceŠířka 560 mmHl

Página 32 - Kod produktu: DG68-00329A-03

poznámkaCTN464FB01_XEO_00329A-03-CS.indd 31 25-Jun-13 3:04:45 PM

Página 33 - Indukciós főzőlap

Kód č.: DG68-00329A-03 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7267

Página 34 - ÓVINTÉZKEDÉSEK

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.co

Página 35 - FIGYELEM

elementy i funkcje urządzenia _13ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIAelementy i funkcje urządzeniaPOLA GRZEJNE1. Pole indukcyjne 1400 W z funkcją zwiększani

Página 36 - 4_ biztonsági előírások

2_ using this manualusing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information contained

Página 37 - VIGYÁZAT

safety instructions _3SAFETY INSTRUCTIONSsafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standar

Página 38 - 6_ biztonsági előírások

4_ safety instructionsAfter use, switch o the hob element by its control and do not rely on the pan detector. Do not use harsh abrasive cleaners or s

Página 39 - A CSOMAGOLÓANYAG ELHELYEZÉSE

safety instructions _5SAFETY INSTRUCTIONS CAUTIONBe sure the appliance is properly installed and grounded by a qualified technician.The appliance shoul

Página 40 - 8_ tartalom

6_ safety instructionsThis appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for commercial or industrial use

Página 41 - A FŐZŐLAP FELSZERELÉSE

disposal instructions _7DISPOSAL INSTRUCTIONSdisposal instructionsDISPOSING OF THE PACKAGING MATERIALAll materials used to package the appliance are f

Página 42

8_ ContentscontentsINSTALLING THE HOB 99 Safety instructions for the installer10 Connecting to the mains power supply11 Installing into the counter

Página 43 - MUNKALAPRA SZERELÉS

installing the hob _9INSTALLING THE HOBinstalling the hobBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualified personnel. Please observ

Página 44 - 12_ a főzőlap felszerelése

10_ installing the hobCONNECTING TO THE MAINS POWER SUPPLYBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance, that is, the voltage sta

Página 45 - ALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIK

installing the hob _11INSTALLING THE HOBINSTALLING INTO THE COUNTERTOPMake a note of the serial number on the appliance rating plate prior to installa

Página 46 - INDUKCIÓS FŐZÉS

14_ elementy i funkcje urządzeniaELEMENTY URZĄDZENIAPłyta indukcyjna Wsporniki montażowe Śruby montażowePODGRZEWANIE INDUKCYJNE• Zasada działania pod

Página 47

12_ installing the hob==90 °x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEO_00329A-03-EN.indd 12 25-Jun-13 3:37:39 PM

Página 48 - 16_ alkatrészek és funkcióik

parts and features _13PARTS AND FEATURESparts and featuresCOOKING ZONES1. Induction cooking zone 1400 W with Power Boost 2000 W2. Induction cooking

Página 49 - Edény anyaga

14_ parts and featuresCOMPONENTSInduction hob Installation brackets ScrewsINDUCTION HEATING• The Principle of Induction Heating: When you place your

Página 50 - 18_ a főzőlap használata

parts and features _15PARTS AND FEATURESTHE KEY FEATURES OF YOUR APPLIANCE• Ceramic glass cooking surface : The appliance has a ceramic glass cooking

Página 51 - AZ ÉRINTŐGOMBOK HASZNÁLATA

16_ parts and featuresSAFETY SHUTOFFIf one of the cooking zones is not switched off or the heat setting is not adjusted after an extended period of ti

Página 52 - A KÉSZÜLÉK KIKAPCSOLÁSA

before you begin _17BEFORE YOU BEGINTEMPERATURE DETECTIONIf for any reason the temperatures on any of the cooking zones were to exceed the safety leve

Página 53 - A GYERMEKZÁR HASZNÁLATA

18_ hob useSUITABILITY TESTCookware is suitable for induction cooking,if a magnet sticks to the bottom of thecookware and cookware is labelled as suit

Página 54 - IDŐZÍTÉS

hob use _19HOB USEUSING SUITABLE COOKWAREBetter pans produce better results.• You can recognise good pans by their bases. The base should be as thick

Página 55 - Visszaszámlálásos időzítés

20_ hob useSWITCHING THE APPLIANCE ON1. Touch the Lock control sensor for approximately 3 seconds.2. The appliance is switched on using the On/Off

Página 56 - 24_ a főzőlap használata

hob use _21HOB USESWITCHING A COOKING ZONE OFFTo switch off a cooking zone, return the setting to by using the control panel’s control sensor.To sw

Página 57

elementy i funkcje urządzenia _15ELEMENTY I FUNKCJE URZĄDZENIAPODSTAWOWE WŁAŚCIWOŚCI URZĄDZENIA•Powierzchnia do gotowania ze szkła ceramicznego: urzą

Página 58 - 26_ tisztítás és karbantartás

22_ hob useTIMERThere are two ways to use the timer:Using the timer as a safety shutoff:If a specific time is set for a cooking zone, the cooking zone

Página 59 - A FŐZŐLAP KERETE (OPCIONÁLIS)

hob use _23HOB USECountdown timerFor the countdown timer to be used, the appliance must be switched on but all the cooking zones must be switched off.

Página 60 - GYIK ÉS HIBAELHÁRÍTÁS

24_ hob useAUTO HEAT UP1. Touch the corresponding cooking zone’s key.2. Touch the Auto heat up key.3. Set the desired power level which will be use

Página 61 - KARBANTARTÁS

hob use _25HOB USESUGGESTED SETTINGS FOR COOKING SPECIFIC FOODSThe figures in the table below are guidelines. The heat settings required for various co

Página 62 - FŐZÉSI FELÜLETEK

26_ cleaning and carecleaning and careHOBCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning agents must be r

Página 63

cleaning and care _27CLEANING AND CAREProblem Dirt1. Remove burnt-on sugar, melted plastic, aluminium foil or other materials with a glass scraper im

Página 64 - Kódszám: DG68-00329A-03

28_ warranty and servicewarranty and serviceFAQS AND TROUBLESHOOTINGA fault may result from a minor error that you can correct yourself with the help

Página 65 - Indukčná platňa

warranty and service _29WARRANTY AND SERVICEWhat should I do if the display is illuminated?Check for the following:• The hob is overheated becaus

Página 66 - BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA

30_ technical datatechnical dataTECHNICAL DATAAppliance dimensionsWidth 575 mmDepth 505 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth 560 mmDepth 49

Página 67 - VAROVANIE

noteCTN464FB01_XEO_00329A-03-EN.indd 31 25-Jun-13 3:37:45 PM

Página 68 - 4_ bezpečnostné pokyny

16_ elementy i funkcje urządzeniaFUNKCJA WYŁĄCZNIKA BEZPIECZEŃSTWAJeśli jedno z pól grzejnych nie zostanie wyłączone lub ustawienie podgrzewania nie z

Página 69 - UPOZORNENIE

Code No.: DG68-00329A-03 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72

Página 70 - 6_ bezpečnostné pokyny

Wprowadzenie _17WPROWADZENIEWYKRYWANIE TEMPERATURYJeśli z dowolnej przyczyny temperatura jakiegokolwiek pola grzejnego przekroczy poziom bezpieczeństw

Página 71 - POKYNY PRE LIKVIDÁCIU

18_ korzystanie z płyty grzejnejTEST PRZYDATNOŚCINaczynie może być używane do gotowania indukcyjnego, jeśli posiada odpowiednie oznaczenie producenta

Página 72

korzystanie z płyty grzejnej _19KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJKORZYSTANIE Z WŁAŚCIWYCH NACZYŃ KUCHENNYCHNaczynia lepszej jakości pozwalają uzyskać lepsz

Página 73 - VAROVANIE

2_ korzystanie z instrukcjikorzystanie z instrukcjiPrzed przystąpieniem do użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, ze szcze

Página 74

20_ korzystanie z płyty grzejnejWŁĄCZANIE URZĄDZENIA1. Dotykaj przycisku funkcji zabezpieczenia przed dziećmi przez około 3 sekundy.2. Urządzenie

Página 75

korzystanie z płyty grzejnej _21KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJWYŁĄCZANIE PÓL GRZEJNYCHAby wyłączyć pola grzejne, przywróć ustawienie , dotykając czujnik

Página 76 - 12_ inštalácia platne

22_ korzystanie z płyty grzejnejWYŁĄCZNIK CZASOWYIstnieją dwa sposoby korzystania z wyłącznika czasowego:Użycie wyłącznika czasowego jako funkcji wyłą

Página 77

korzystanie z płyty grzejnej _23KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJLicznik czasuAby możliwe było użycie licznika czasu, urządzenie musi być włączone, ale nal

Página 78 - INDUKČNÝ OHREV

24_ korzystanie z płyty grzejnejAUTOMATYCZNE NAGRZEWANIE1. Dotknij przycisku dla odpowiedniego pola grzejnego.2. Dotknij przycisku Automatyczne nagr

Página 79

korzystanie z płyty grzejnej _25KORZYSTANIE Z PŁYTY GRZEJNEJZALECANE USTAWIENIA DLA GOTOWANIA OKREŚLONYCH RODZAJÓW ŻYWNOŚCIWartości w poniższej tabeli

Página 80 - 16_ diely a funkcie

26_ czyszczenie i konserwacjaczyszczenie i konserwacjaPŁYTA GRZEJNAŚrodków czyszczących nie należy stosować na podgrzanej powierzchni ze szkła ceramic

Página 81 - Materiál kuchynského riadu

czyszczenie i konserwacja _27CZYSZCZENIE I KONSERWACJATrudne do usunięcia zabrudzenia1. Spalony cukier, rozpuszczony plastik, folię aluminiową i inne

Página 82 - 18_ používanie platne

28_ gwarancja i serwisgwarancja i serwisCZĘSTO ZADAWANE PYTANIA I ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓWDrobne awarie urządzenia mogą wynikać z niepoprawnego użytkow

Página 83 - Tipy pre úsporu energie

gwarancja i serwis _29GWARANCJA I SERWISCo należy zrobić, jeśli świeci się wskaźnik ?Możliwe przyczyny takiej sytuacji:• Płyta przegrzała się ze wzg

Página 84 - VYPNUTIE SPOTREBIČA

instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _3INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAinstrukcje dotyczące bezpieczeństwaTo urządzenie spełnia wszystkie obowiązują

Página 85 - VYPNUTIE VARNEJ ZÓNY

30_ dane technicznedane techniczneDANE TECHNICZNEWymiary urządzenia Szerokość 575 mmGłębokość 505 mmWysokość 56 mmWymiary wycięcia blatu roboczegoSzer

Página 86 - 22_ používanie platne

uwagęCTN464FB01_XEO_00329A-03-PL.indd 31 26-Jun-13 3:56:10 PM

Página 87 - Odpočítavací časovač

Kod produktu: DG68-00329A-03 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (80

Página 88 - 24_ používanie platne

képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.A teljesebb szolgáltatás érdekében kérjük, regisztrálja termékét a következő webh

Página 89

2_ az útmutató használataaz útmutató használataA készülék használata előtt olvassa el a használati útmutatót, különös tekintettel a következő fejezetb

Página 90 - Zažraté znečistenie

biztonsági előírások _3BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKbiztonsági előírásokA készülék biztonsági szempontból valamennyi jelenleg elfogadott műszaki és biztonsági

Página 91 - Problematické znečistenie

4_ biztonsági előírásokA termék gőztisztítóval nem tisztítható.Ne helyezzen fémtárgyakat – például kést, villát, kanalat, merőkanalat – a főzőlap felü

Página 92 - 28_ záruka a servis

biztonsági előírások _5BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VIGYÁZATGyőződjön meg róla, hogy a készülék elhelyezése megfelelő, és hogy annak földelését képzett szakem

Página 93 - Je to technická porucha?

6_ biztonsági előírásokA készülék csak otthoni célú főzéshez és olajban sütéshez alkalmazható. Az eszközt nem kereskedelmi vagy ipari célú használatho

Página 94 - VARNÉ KRUHY

hulladékkezelésre vonatkozó előírások _7HULLADÉKKEZELÉSRE VONATKOZÓ ELŐÍRÁSOKhulladékkezelésre vonatkozó előírásokA CSOMAGOLÓANYAG ELHELYEZÉSEA készül

Página 95

4_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwaPo użyciu należy wyłączyć płytę grzejną za pomocą jego przycisku; nie należy polegać wyłącznie na czujniku wykry

Página 96

8_ tartalomtartalomA FŐZŐLAP FELSZERELÉSE 99 A felszerelésre vonatkozó biztonsági előírások10 Csatlakoztatás az elektromos hálózathoz11 Munkalapra

Página 97 - Indukční varná deska

a főzőlap felszerelése _9A FŐZŐLAP FELSZERELÉSEa főzőlap felszereléseGyőződjön meg róla, hogy a készülék elhelyezése megfelelő, és hogy a földelését k

Página 98 - OPATŘENÍ

10_ a főzőlap felszereléseCSATLAKOZTATÁS AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZA készülék hálózatra kötése előtt ellenőrizze, hogy a készülék névleges feszültsége (

Página 99 - VÝSTRAHA

a főzőlap felszerelése _11A FŐZŐLAP FELSZERELÉSEMUNKALAPRA SZERELÉSFelszerelés előtt jegyezze fel a készülék típusszámát (a készüléken lévő táblán tal

Página 100 - 4_ bezpečnostní pokyny

12_ a főzőlap felszerelése==90°x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEO_00329A-03-HU.indd 12 26-Jun-13 3:01:58 PM

Página 101 - VAROVÁNÍ

alkatrészek és funkcióik _13ALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIKalkatrészek és funkcióikFŐZÉSI TERÜLETEK1. 1400 W-os indukciós főzőfelület 2000 W teljesítménynöv

Página 102 - 6_ bezpečnostní pokyny

14_ alkatrészek és funkcióikALKATRÉSZEKIndukciós főzőlap Tartóhevederek CsavarokINDUKCIÓS FŐZÉS• Az indukciós főzés alapelve: Ha edényt helyez a főzé

Página 103 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU

alkatrészek és funkcióik _15ALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIKA KÉSZÜLÉK LEGFONTOSABB JELLEMZŐI• Kerámiaüveg főzőfelület: A készüléken egy kerámiaüveg főzőfelü

Página 104 - 8_ obsah

16_ alkatrészek és funkcióikBIZTONSÁGI KIKAPCSOLÁSHa a főzési területek valamelyikét elfelejtik lekapcsolni, vagy a hőmérsékleti fokozatot hosszabb id

Página 105 - VAROVÁNÍ

a használat megkezdése előtt _17A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTTA HŐMÉRSÉKLET ÉRZÉKELÉSEHa valamelyik főzési terület hőmérséklete valamilyen okból túllépi

Página 106

instrukcje dotyczące bezpieczeństwa _5INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAPRZESTROGAUrządzenie powinno zostać prawidłowo zamontowane i uziemione przez

Página 107 - INSTALACE DO KUCHYŇSKÉ DESKY

18_ a főzőlap használataMEGFELELŐSÉGI TESZTEgy edény akkor alkalmas indukciós főzőlapon történő használatra, ha az edény alján mágnes található, illet

Página 108 - 12_ instalace varné desky

a főzőlap használata _19A FŐZŐLAP HASZNÁLATAA MEGFELELŐ EDÉNYMinél jobb minőségű edényeket használ, annál finomabb lesz a bennük főzött étel.• A jó mi

Página 109

20_ a főzőlap használataA KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA1. Tartsa az ujját a Lezárás gombon kb. 3 másodpercig.2. A készülék az Be/Ki gombbal kapcsolható

Página 110 - INDUKČNÍ OHŘEV

a főzőlap használata _21A FŐZŐLAP HASZNÁLATAA FŐZÉSI TERÜLET KIKAPCSOLÁSAA főzési felület kikapcsolásához állítsa vissza a beállítást a kezelőpanel

Página 111

22_ a főzőlap használataIDŐZÍTÉSAz időzítés kétféleképpen használható:Az időzítés használata biztonsági kikapcsolásként:Ha be lett állítva egy időtart

Página 112 - 16_ součásti a funkce

a főzőlap használata _23A FŐZŐLAP HASZNÁLATAVisszaszámlálásos időzítésA visszaszámlálásos időzítés használatához a készüléknek bekapcsolva, de a főzőz

Página 113 - Materiál nádobí

24_ a főzőlap használataAUTOMATIKUS FELMELEGÍTÉS1. Érintse meg a megfelelő főzőlap gombját.2. Érintse meg az Automatikus felmelegítés gombot.3. Áll

Página 114 - 18_ používání varné desky

a főzőlap használata _25A FŐZŐLAP HASZNÁLATAJAVASOLT BEÁLLÍTÁSOK AZ EGYES ÉTELEK FŐZÉSÉHEZAz alábbi táblázatban szereplő értékek csak tájékoztató jell

Página 115 - Tipy, jak šetřit energii

26_ tisztítás és karbantartástisztítás és karbantartásFŐZŐLAPA forró kerámiaüvegre nem kerülhet tisztítószer. A tisztítást követően a tisztítószert me

Página 116 - VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

tisztítás és karbantartás _27TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁSKülönösen makacs szennyeződés1. A ráégett cukrot, olvadt műanyagot, alumíniumfóliát vagy más an

Página 117 - VYPNUTÍ VARNÉ ZÓNY

6_ instrukcje dotyczące bezpieczeństwaNiniejsze urządzenie powinno być użytkowane wyłącznie do gotowania i smażenia żywności w gospodarstwie domowym.

Página 118 - 22_ používání varné desky

28_ garancia és szervizelésgarancia és szervizelésGYIK ÉS HIBAELHÁRÍTÁSElőfordulhat, hogy a készülék rendellenes működését egy kisebb meghibásodás oko

Página 119 - Odpočítávací časovač

garancia és szervizelés _29GARANCIA ÉS SZERVIZELÉSMit tegyek, ha a kijelző világít?Ellenőrizze a következőket:• A főzőlap a nem megfelelő üzemelt

Página 120 - 24_ používání varné desky

30_ műszaki adatokműszaki adatokMŰSZAKI ADATOKA készülék méreteiSzélesség 575 mmMélység 505 mmMagasság 56 mmA fedél méreteiSzélesség 560 mmMélység 490

Página 121

megjegyzésCTN464FB01_XEO_00329A-03-HU.indd 31 26-Jun-13 3:02:08 PM

Página 122 - VARNÁ DESKA

Kódszám: DG68-00329A-03 BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726

Página 123 - Problematické znečištění

predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung.Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt na lok

Página 124 - 28_ záruka aservis

2_ používanie tejto príručkypoužívanie tejto príručkyNájdite si čas, aby ste si prečítali túto príručku vlastníka a pred použitím spotrebiča venujte o

Página 125 - Jedná se otechnickou závadu?

bezpečnostné pokyny _3BEZPEČNOSTNÉ POKYNYbezpečnostné pokynyBezpečnostné aspekty tohto spotrebiča spĺňajú požiadavky všetkých akceptovaných technickýc

Página 126 - VARNÉ PLOTÝNKY

4_ bezpečnostné pokynyPo použití vypnite prvok platne pomocou príslušného ovládacieho prvku a nespoliehajte sa na detektor hrncov. Nepoužívajte veľmi

Página 127

bezpečnostné pokyny _5BEZPEČNOSTNÉ POKYNY UPOZORNENIEUistite sa, že spotrebič je správne nainštalovaný a uzemnený kvalifikovaným technikom.Spotrebič by

Página 128 - Kód č.: DG68-00329A-03

instrukcje dotyczące utylizacji _7INSTRUKCJE DOTYCZĄCE UTYLIZACJI instrukcje dotyczące utylizacjiUTYLIZACJA OPAKOWANIAWszystkie materiały użyte do za

Página 129 - Induction Hob

6_ bezpečnostné pokynyTento spotrebič sa má používať len na bežné varenie a smaženie vo vašej domácnosti. Nie je určený na komerčné a priemyselné použ

Página 130 - PRECAUTIONS

pokyny pre likvidáciu _7POKYNY PRE LIKVIDÁCIUpokyny pre likvidáciuLIKVIDÁCIA BALIACEHO MATERIÁLUVšetky materiály použité na balenie spotrebiča sú plne

Página 131 - WARNING

8_ obsahobsahINŠTALÁCIA PLATNE 99 Bezpečnostné pokyny pre inštalujúcu osobu10 Pripojenie k sieťovému napájaniu11 Inštalácia na protiľahlý povrchDIE

Página 132 - 4_ safety instructions

inštalácia platne _9INŠTALÁCIA PLATNEinštalácia platneUistite sa, že nový spotrebič nainštaloval a uzemnil len kvalifikovaný personál. Dodržujte tieto

Página 133 - CAUTION

10_ inštalácia platnePRIPOJENIE K SIEŤOVÉMU NAPÁJANIUPred pripojením skontrolujte, či nominálne napätie spotrebiča, uvedené na menovitom štítku, zodpo

Página 134 - 6_ safety instructions

inštalácia platne _11INŠTALÁCIA PLATNEINŠTALÁCIA NA PROTIĽAHLÝ POVRCHPred inštaláciou si zaznamenajte sériové číslo na menovitom štítku spotrebiča. To

Página 135 - DISPOSAL INSTRUCTIONS

12_ inštalácia platne==90°x 4ø 2100100490±1CTN464FB01_XEO_00329A-03-SK.indd 12 26-Jun-13 6:11:30 PM

Página 136 - 8_ Contents

diely a funkcie _13DIELY A FUNKCIEdiely a funkcieVARNÉ ZÓNY1. Zóna indukčného varenia 1400 W so možnosťou zvýšenia výkonu na 2000 W2. Zóna indukčnéh

Página 137

14_ diely a funkcieKOMPONENTYIndukčná platňa Inštalačné držiaky SkrutkyINDUKČNÝ OHREV• Princíp indukčného ohrevu: Keď riad postavíte do varnej oblast

Página 138

diely a funkcie _15DIELY A FUNKCIEKĽÚČOVÉ FUNKCIE VÁŠHO SPOTREBIČA• Keramický sklenený varný povrch : Spotrebič má keramický sklenený varný povrch a

Página 139

8_ spis treścispis treściMONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJ 99 Instrukcje bezpieczeństwa dla instalatora10 Podłączanie zasilania sieciowego11 Montaż w blacie ku

Página 140 - 12_ installing the hob

16_ diely a funkcieBEZPEČNOSTNÉ VYPNUTIEAk sa jedna z varných zón nevypne alebo sa v rámci dlhšej doby neupraví nastavenie tepla, daná príslušná varná

Página 141

kým začnete _17KÝM ZAČNETEDETEKCIA TEPLOTYAk by z ľubovoľného dôvodu došlo k prekročeniu úrovne bezpečných teplôt na niektorej z varných zón, v tom pr

Página 142 - INDUCTION HEATING

18_ používanie platneTEST VHODNOSTIRiad je vhodný na indukčné varenie, ak magnet priťahuje dno riadu a ak výrobca riadu označil tento riad ako vhodný

Página 143

používanie platne _19POUŽÍVANIE PLATNEPOUŽÍVANIE VHODNÉHO NÁČINIA NA VARENIELepšie panvice zabezpečujú lepšie výsledky.• Dobré panvice rozpoznáte pod

Página 144 - 16_ parts and features

20_ používanie platneZAPNUTIE SPOTREBIČA1. Približne na 3 sekundy sa dotknite snímača Uzamknuté .2. Spotrebič sa zapne pomocou ovládacieho snímača

Página 145 - Cookware material

používanie platne _21POUŽÍVANIE PLATNEVYPNUTIE VARNEJ ZÓNYAby ste vypli varnú zónu, prepnite nastavenie na s použitím ovládacieho snímača ovládaci

Página 146 - 18_ hob use

22_ používanie platneČASOVAČDostupné sú dve možnosti používania časovača:Používanie časovača ako bezpečnostného vypínača:Ak pre varnú zónu nastavíte u

Página 147 - USING SUITABLE COOKWARE

používanie platne _23POUŽÍVANIE PLATNEOdpočítavací časovačAby odpočítavací časovač fungoval, zariadenie musí byť zapnuté, ale všetky varné zóny musia

Página 148 - SWITCHING THE APPLIANCE OFF

24_ používanie platneAUTOMATICKÉ ZAHRIEVANIE1. Dotknite sa príslušného tlačidla varnej zóny.2. Dotknite sa tlačidla Automatické zahrievanie.3. Nast

Página 149 - USING THE CHILD SAFETY LOCK

používanie platne _25POUŽÍVANIE PLATNEODPORÚČANÉ NASTAVENIA PRE VARENIE ŠPECIFICKÝCH JEDÁLÚdaje v nižšie uvedenej tabuľke slúžia len ako pomôcky. Nast

Página 150 - Setting the safety shutoff

montaż płyty grzejnej _9MONTAŻ PŁYTY GRZEJNEJmontaż płyty grzejnejNowe urządzenie powinno zostać zamontowane i uziemione przez wykwalifikowany personel

Página 151 - Countdown timer

26_ čistenie a údržbačistenie a údržbaPLATŇAČistiace prostriedky sa nemôžu dostať do kontaktu s ohrievaným keramickým skleneným povrchom: Všetky čisti

Página 152 - 24_ hob use

čistenie a údržba _27ČISTENIE A ÚDRŽBAProblematické znečistenie1. Okamžite odstráňte prihorený cukor, roztopené plasty, hliníkovú fóliu alebo iné mat

Página 153

28_ záruka a serviszáruka a servisNAJČASTEJŠIE PROBLÉMY A RIEŠENIE PROBLÉMOVZ menšej chyby, ktorú môžete sami odstrániť pomocou nasledujúcich pokynov,

Página 154 - Stubborn Soiling

záruka a servis _29ZÁRUKA A SERVISČo mám robiť, ak sa rozsvieti zobrazenie ?Skontrolujte nasledovné:• Platňa sa prehrieva z dôvodu netypickej prev

Página 155 - HOB FRAME (OPTION)

30_ technické údajetechnické údajeTECHNICKÉ ÚDAJERozmery zariadeniaŠírka 575 mmHĺbka 505 mmVýška 56 mmRozmery výrezu v pracovnej doskeŠírka 560 mmHĺbk

Página 156 - FAQS AND TROUBLESHOOTING

poznámkaCTN464FB01_XEO_00329A-03-SK.indd 31 26-Jun-13 6:11:36 PM

Página 157 - Is it a technical fault?

BOSNIA 05 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , normal tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-7864) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) HUNGARY 06-80-SA

Página 158 - COOKING RINGS

možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek

Página 159

2_ používání této příručkypoužívání této příručkyNež spotřebič začnete používat, přečtěte si tuto příručku. Zejména se věnujte bezpečnostním informací

Página 160 - Code No.: DG68-00329A-03

bezpečnostní pokyny _3BEZPEČNOSTNÍ POKYNYbezpečnostní pokynyBezpečnostní parametry tohoto spotřebiče jsou vsouladu se všemi přijatými technickými ab

Comentários a estes Manuais

Sem comentários