Samsung SAMSUNG PL100 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Samsung SAMSUNG PL100. Samsung PL100 Quick start guide [de] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 72
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
Quick Start Manual
PL100/PL101
This Quick Start Manual has been specially designed to guide
you through the basic functions and features of your device.
Please read the Quick Start Manual and User Manual carefully
to ensure safe and correct use.
For more information, refer to
the User Manual included on the
supplied CD-ROM.
ENG / GER / FRE / SPA / ITA / DUT / POR
PL100_QSM_EUR1.indb 3 2010-01-27 오후 2:58:36
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Quick Start Manual

Quick Start ManualPL100/PL101This Quick Start Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.

Página 2

10Transferring files to a PC (Windows)Connect the camera to your computer with the 1 USB cable.Turn on the camera.2 The computer recognizes the camera

Página 3

11EnglishImage sensorType: 1/2.33” (approx. 7.79 mm) CCD•Effective pixels: approx. 12.2 mega-pixels•Total pixels: approx. 12.4 mega-pixels •LensFoc

Página 4 - Camera layout

DE-2Hinweise zu Sicherheit und GesundheitInhalt Warnungen Verwenden Sie die Kamera nicht in der Nähe von leicht entzündlichen oder explosions

Página 5 - Setting up your camera

DE-3DeutschWenden Sie Sorgfalt an, wenn Sie Kabel oder •Adapter anschließen oder Akkus oder Speicherkarten einsetzen. Gewaltsames Einstecken von Stec

Página 6

DE-4Aufbau der Kamera 1 Auslösertaste 2 Ein/Aus-Taste 3 Mikrofon 4 Taste für vorderes LCD 5 Blitzlicht 6 Objektiv 7 Akkufachabdeckung 8 Vorderes Displ

Página 7

DE-5DeutschInbetriebnahme der KameraAuspackenKamera Netzteil/USB-Kabel Akku TrageriemenSoftware CD-ROM (einschließlich Benutzerhandbuch)KurzanleitungO

Página 8 - Capturing photos or videos

DE-6Inbetriebnahme der KameraAkku und Speicherkarte einsetzen Akku aufladenAnzeigelämpchenRot ▪ : AufladenGrün ▪ : Voll aufgeladenBitte laden Sie den Ak

Página 9 - Playing files

DE-7DeutschDrücken Sie [1 POWER]. Das Display für die anfängliche Einrichtung wird ▪beim ersten Einschalten der Kamera angezeigt.Wählen Sie eine Spra

Página 10 - Flickr or YouTube

DE-8 Fotografieren Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf 1 a.Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.2 Drücken Sie [3 Auslöser] zur Hälfte, um automatisc

Página 11 - Specifications

DE-9DeutschDateien wiedergeben Video aufzeichnen Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf 1 v.Richten Sie Ihr Motiv im Rahmen aus.2 Drücken Sie [3 Ausl

Página 12 - Gesundheit

2Health and safety informationContents Warnings Do not use your camera near flammable or explosive gases and liquidsDo not use your camera nea

Página 13

DE-10Wählen Sie 4 Ja.Neue Dateien werden auf Ihren Computer ▪übertragen. Jetzt können Sie das Programm Intelli-studio verwenden. Hinweis Info

Página 14 - Aufbau der Kamera

DE-11DeutschTechnische DatenBildsensorTyp: 1/2,33" (ca. 7,79 mm) CCD•Effektive Pixel: ca. 12,2 Megapixel•Gesamtpixel: ca. 12,4 Megapixel •Obje

Página 15 - Inbetriebnahme der Kamera

FR-2Informations relatives à la santé et à la sécuritéSommaire Avertissements N'utilisez pas l'appareil photo à proximité de gaz et

Página 16

FR-3FrançaisLors du branchement des cordons et du chargeur •et de l'insertion des batteries et des cartes mémoire, agissez prudemment. Enfoncer

Página 17 - Schieben

FR-4Présentation de l'appareil photo 1 Déclencheur 2 Bouton de marche/arrêt 3 Microphone 4 Bouton de l’ecran LCD frontal 5 Flash 6 Objectif 7 Tra

Página 18

FR-5FrançaisAssemblage de votre appareil photoContenu du coffretAppareil photo Adaptateur secteur / Câble USBBatterie rechargeable DragonneCD-ROM (Ma

Página 19 - Dateien wiedergeben

FR-6Assemblage de votre appareil photoInsertion de la batterie et de la carte mémoireChargement de la batterieVoyant lumineuxRouge ▪ : en chargeVert

Página 20 - Info zu Intelli-studio

FR-7FrançaisAppuyez sur [1 POWER]. L'écran de configuration initiale s'affiche lorsque ▪vous allumez votre appareil photo pour la première fo

Página 21 - Technische Daten

FR-8 Prise de vues À l’aide de la molette de réglage, choisissez le 1 mode a.Cadrez le sujet à photographier.2 Appuyez à mi-course sur le déclencheu

Página 22 - Sommaire

FR-9FrançaisLecture de fichiers Filmer une séquence vidéo À l’aide de la molette de réglage, choisissez le 1 mode v.Cadrez le sujet à photographier.2

Página 23 - Français

3EnglishExercise caution when connecting cables or adapters •and installing batteries and memory cards. Forcing the connectors, improperly connecting

Página 24

FR-10Sélectionnez 4 Oui.Les nouveaux fichiers seront transférés sur votre ▪ordinateur. Vous pouvez à présent utiliser le programme Intelli-studio.

Página 25

FR-11FrançaisCaractéristiquesCapteur d'imagesType : CCD 1/2.33" (environ 7,79 mm)•Pixels effectifs : environ 12,2 mégapixels•Nombre total

Página 26 - Vert ▪ : rechargé

ES-2Información sobre salud y seguridadContenido Advertencias No utilice la cámara cerca de líquidos y gases explosivos o inflamablesNo utilic

Página 27

ES-3EspañolTenga cuidado al conectar los cables y los •adaptadores y al instalar las baterías y las tarjetas de memoria. Si ejerce demasiada fuerza s

Página 28 - Prise de vues photo ou vidéo

ES-4Diseño de la cámara 1 Botón del obturador 2 Botón de encendido y apagado 3 Micrófono 4 Botón LCD frontal 5 Flash 6 Lente 7 Cubierta de la cámara d

Página 29 - Lecture de fichiers

ES-5EspañolConfiguración de la cámaraDesembalajeAccesorios opcionalesEstuche para la cámara Tarjetas de memoria Cable A/V Cargador de la bateríaCámara

Página 30 - Remarque

ES-6Configuración de la cámaraInsertar la batería y la tarjeta de memoriaCargar la bateríaLuz indicadoraRojo ▪ : cargándoseVerde ▪ : completamente carg

Página 31 - Caractéristiques

ES-7EspañolEncender la cámaraPulse [1 POWER]. Cuando encienda la cámara por primera vez, ▪aparecerá la pantalla de configuración inicial.Seleccione el

Página 32 - Contenido

ES-8 Tomar una fotografía Gire el selector de modos hasta 1 a.Alinee el sujeto en el marco.2 Pulse [3 Obturador] hasta la mitad para utilizar el enf

Página 33

ES-9EspañolReproducción de archivos Grabar un vídeo Gire el selector de modos hasta 1 v.Alinee el sujeto en el marco.2 Pulse [3 Obturador].Pulse [ ▪

Página 34 - Diseño de la cámara

4Camera layout 1 Shutter button 2 POWER button 3 Microphone 4 Front LCD button 5 Flash 6 Lens 7 Battery chamber cover 8 Front display 9 AF-assist ligh

Página 35 - Configuración de la cámara

ES-10Seleccione 4 Sí.Los archivos nuevos se transferirán al ordenador. ▪Ahora puede utilizar el programa Intelli-studio. Nota Sobre Intelli-st

Página 36

ES-11EspañolSensor de imagenTipo: 1/2,33” (aprox. 7,79 mm) CCD•Píxeles reales: aprox. 12,2 megapíxeles•Píxeles totales: aprox. 12,4 megapíxeles •Le

Página 37

IT-2Informazioni sulla salute e la sicurezzaContenuto Avvertimenti Non utilizzate la fotocamera in prossimità di gas e liquidi infiammabili o

Página 38 - Tomar una fotografía

IT-3ItalianoFar attenzione quando si collegano i cavi o adattatori •e quando si installano le batterie e schede di memoria. Forzando i connettori, co

Página 39 - Reproducción de archivos

IT-4 1 Tasto di scatto [Otturatore] 2 Tasto di accensione [POWER] 3 Microfono 4 Tasto LCD frontale 5 Flash 6 Obiettivo 7 Coperchio della batteria 8 Di

Página 40 - Sobre Intelli-studio

IT-5ItalianoPreparazione della fotocameraApertura dell'imballaggioFotocamera Adattatore CA/Cavo USB Batteria ricaricabile TracollaCD-ROM del soft

Página 41 - Especificaciones

IT-6Preparazione della fotocameraInserimento della batteria e della scheda di memoriaCome caricare la batteriaSpia indicatriceRosso ▪ : in ricaricaVer

Página 42 - Contenuto

IT-7ItalianoPremete [1 POWER]. Compare la schermata iniziale di installazione ▪all'accensione della fotocamera per la prima volta.Seleziona una

Página 43 - Italiano

IT-8 Scattare una foto Ruotate la ghiera di selezione su 1 a.Allineate il soggetto al riquadro.2 Premete parzialmente [3 Otturatore] per eseguire la

Página 44 - Layout fotocamera

IT-9ItalianoRiproduzione di file Registrazione di un video Ruotate la ghiera di selezione su 1 v.Allineate il soggetto al riquadro.2 Premete [3 Ottur

Página 45 - Preparazione della fotocamera

5EnglishSetting up your cameraUnpackingCamera AC adapter/USB cable Rechargeable battery StrapSoftware CD-ROM(User manual included)Quick Start ManualOp

Página 46

IT-10Selezionate 4 Sì.Saranno trasferiti nuovi file sul computer. ▪Ora potete utilizzare il programma Intelli-studio. Nota Informazioni su In

Página 47

IT-11ItalianoSpecificheSensore immaginiTipo: 1/2,33" (Circa. 7,79 mm) CCD•Pixel effettivi: Circa. 12,2 mega pixel•Pixel totali: Circa. 12,4 mega

Página 48 - Cattura di foto o video

NL-2Informatie over gezondheid en veiligheidInhoudsopgave Waarschuwingen Gebruik de camera niet dichtbij ontvlambare of explosieve gassen en

Página 49 - Riproduzione di file

NL-3NederlandsWees voorzichtig bij het aansluiten van snoeren •en adapters en het plaatsen van batterijen en geheugenkaarten. Door het forceren van a

Página 50 - Flickr o YouTube

NL-4Camera-indeling 1 Ontspanknop 2 Power-knop 3 Microfoon 4 Knop LCD op voorzijde 5 Flitser 6 Lens 7 Batterijklep 8 Scherm aan de voorzijde 9 AF-hulp

Página 51 - Specifiche

NL-5NederlandsUw camera gereedmaken voor gebruikUitpakkenCamera AC-adapter/USB-kabel Oplaadbare batterij PolslusSoftware-cd-rom (met gebruikershandle

Página 52 - Inhoudsopgave

NL-6Uw camera gereedmaken voor gebruikDe batterij en geheugenkaart plaatsen De batterij opladenIndicatielampjeRood ▪ : Bezig met opladenGroen ▪ : Voll

Página 53 - Nederlands

NL-7NederlandsDruk op [1 POWER]. Het scherm voor de eerste installatie verschijnt ▪wanneer u de camera voor het eerst inschakelt.Selecteer een taal,

Página 54 - Camera-indeling

NL-8 Een foto nemen Draai de modusdraaiknop naar 1 a.Kadreer het onderwerp.2 Druk [3 Ontspanknop] half in om automatisch scherp te stellen.Een groen

Página 55

NL-9NederlandsBestanden afspelen Een video opnemen Draai de modusdraaiknop naar 1 v.Kadreer het onderwerp.2 Druk op [3 Ontspanknop].Druk op [ ▪ o] a

Página 56 - Duw voorzichtig tegen de

6Setting up your cameraInserting the battery and memory card Charging the batteryWith the Samsung logo 3 facing upWith the gold-2 colored contacts fac

Página 57

NL-10Selecteer 4 Ja.Nieuwe bestanden worden overgebracht naar de ▪computer. U kunt nu het programma Intelli-studio gebruiken. Opmerking Intel

Página 58 - Foto’s en video's maken

NL-11NederlandsBeeldsensorType: 1/2,33 inch (circa 7,79 mm) CCD•Effectieve pixels: circa 12,2 megapixel•Totaal aantal pixels: circa 12,4 megapixel •

Página 59 - Bestanden afspelen

PT-2Informações de saúde e segurançaSumário Avisos Não use sua câmera próximo a gases e líquidos inflamáveis ou explosivosNão use a câmera pró

Página 60 - Intelli-studio

PT-3PortuguêsTenha cuidado ao conectar cabos ou adaptadores •e ao instalar baterias e cartões de memória. Forçar os conectores, conectar cabos incorr

Página 61 - Specificaties

PT-4Layout da câmera 1 Botão do obturador 2 Botão de liga/desliga 3 Microfone 4 Botão do LCD frontal 5 Flash 6 Lente 7 Tampa do compartimento da bater

Página 62 - Informações de saúde e

PT-5PortuguêsConfigurando sua câmeraDesembalandoCâmera Adaptador CA/Cabo USB Bateria recarregável AlçaCD-ROM de software (Manual do Usuário incluído)Ma

Página 63 - Português

PT-6Configurando sua câmeraInserindo a bateria e o cartão de memóriaCarregando a bateriaIndicador luminosoVermelho ▪ : carregandoVerde ▪ : carga máxima

Página 64 - Layout da câmera

PT-7PortuguêsLigando a câmeraPressione [1 POWER]. A tela de configuração inicial será exibida quando ▪a câmera for ligada pela primeira vez.Selecione

Página 65 - Configurando sua câmera

PT-8 Tirando uma foto Gire o disco de seleção de modo para 1 a.Alinhe o objeto no quadro.2 Pressione [3 Obturador] até a metade do curso para focali

Página 66

PT-9PortuguêsReproduzindo arquivos Gravando um vídeo Gire o disco de seleção de modo para 1 v.Alinhe o objeto no quadro.2 Pressione [3 Obturador]Pre

Página 67

7EnglishPress [1 POWER]. The intial setup screen appears when you turn on ▪your camera for the first time.Select a language, set the date and time, an

Página 68 - Capturando fotos ou vídeos

PT-10Selecione 4 Sim.Os arquivos novos serão transferidos para o seu ▪computador. Você poderá agora usar o programa Intelli-studio. Observação

Página 69 - Reproduzindo arquivos

PT-11PortuguêsSensor de imagensTipo: CCD de 1/2,33" (aprox. 7,79 mm)•Pixels efetivos: aprox. 12,2 megapixels•Total de pixels: aprox. 12,4 megap

Página 70 - Sobre o Intelli-studio

Please refer to the warranty that came with your product or visit our website http://www.samsungimaging.com/for after-sales service or inquiries.AD68-

Página 71 - Especificações

8 Taking a photo Rotate the mode dial to 1 a.Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter] halfway down to focus automatically.A green frame m

Página 72 - AD68-04782A (1.0)

9EnglishPlaying files Recording a video Rotate the mode dial to 1 v.Align your subject in the frame.2 Press [3 Shutter].Press [ ▪ o] to pause or resu

Comentários a estes Manuais

Sem comentários