10
12 instalaciónNIVELACIÓN DEL FRIGORÍFICOSi la parte frontal del frigorífi co está un poco más elevada que laposterior, la puerta se puede abrir y cerr
13
14
15
16Estantes Canal del hielo Bandeja de huevos Compartimentos de la puerta Componente de hieloCompartimento de lácteos Cajón para frutas y verduras Cajo
funcionamiento _1702 FUNCIONAMIENTOFABRICACIÓN DE HILEOMÁQUINA DE HIELO DE PALANCAFabricación de cubitos de hielotRetire la cubitera levantándola li
18_ funcionamientoCierre la puerta del frigorífi co tdespués de ajustar el depósito de agua.Asegúrese de que el grifo del -dispensador sobresale tras
19
KoelkastGebruiksaanwijzingWat een mogelijkhedenHartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product.Vrijstaand Appliance
11
02_ VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt,deze gebruiksaanwijzingzorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. G
CE kennisgevingEr is bepaald dat dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn (2006/95/EG), de richtlijn over elektromagnetische compatibiliteit
Alleen van toepassing op modellen met R600a koelmiddel. Dit apparaat bevat isobutaan koelmiddel (R-600a), een natuurlijk en uiterst milieuvriendelijk
lokale en nationale voorschriften gebeurt.-t-t -t -t --t t t t -t t -t-tStop de stekker stevig in de wandcontactdoos. Gebruik geen beschadigde st
t Plaats dit apparaat niet vlakbij een verwarming of brandbaar materiaal. Installeer het apparaat niet op een vochtige, gladde of stoffige plek, of op
-t Dit kan brand of een explosie veroorzaken.Dit product is uitsluitend bestemd voor het bewaren van voedingswaren in een huishoudelijke omgeving.Bewa
Als u stof of water aantreft in uw koelkast, trek dan de stekker eruit en neem contact op met uw Samsung Electronics service centrum.Doet u dit niet,
Plaats geen flessen of glazen containers in de vriezer. Als de inhoud bevriest kan het glas breken en lichamelijk letsel veroorzaken. Let alstublieft o
10Veiligheidsinformatiedan al de ingevroren etenswaren.Wanneer een slot op de koelkast zit, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen blijven en
11
12Pour garantir une utilisation efficace de l'énergie, veuillez respecter la disposition indiquée par le fabricant pour tous les éléments (paniers
12
1. Verwijder de Scharnierkap en maak de sensor los van de rechter Scharnierkap.2. Verwijder schroeven ( 1 ) en koppel de bedrading los
10. Verwissel de positie van de loop en KapschroevenVOORZORGPas op dat u zich niet verwondt bij deze handelingen.11. Zet de deur van de vr
Uw koelkast bedienenHET BEDIENINGSPANEEL CONTROLERENtYPE AtYPE BTelkens u op de knop drukt, zal een korte pieptoon weerk linken.Druk op de Fridge knop
Druk op de Vacation knop om de vakantiefunctie in te schakelen.De vakantie-indicator gaat branden en de koelkast stelt de temperatuur in op
JS MAKENTWIST ICE MAKERIJsblokjes makenVerwijder de ijsblokjeshouder door hem een beetje op te tillen en naar u toe te trekken. Vul de houder met wate
Sluit de koelkastdeur nadat u de watertank hebt bevestigd.Controleer of de kraan zich aan de buitenkant bevindt nadat u de deur dicht heeft gedaan.Maa
Problemen oplossen PROBLEEM OPLOSSINGHet apparaat functioneert niet of de temperatuur is te hoog.Het eten in de koelkast is bevroren.Ik hoor vreemde g
Code No. DA68-02676D REV(0.6)GematigdSubtropischTropisch
13
14
15
16
17
ClayettesÉjection de la glaceCasier à œufsBalconnets IBac de l'appareil à glaçons Balconnet pour produits laitiers Bac à fruits et légumesBacs C
19
021217212Cet appareil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que :- zones de cuisine du personnel dans les
20
21
1217212Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση και για άλλες παρόμοιες χρήσεις όπως:χρήση σε χώρους κουζίνας σε καταστήματα, γραφεία και άλλα εργ
04
05
06
07
08
09
10
11
12Για την πιο αποδοτική χρήση της ενέργειας, διατηρείτε όλα τα εσωτερικά μέρη, όπως καλάθια, συρτάρια και ράφια,στη θέση που παρέχεται από τον κατασκε
13
14
15
16
17
04
18Ράφια Αγωγός εξόδου πάγου Δίσκος αυγώνΚάδοι πόρτας Κάδος μονάδας δημιουργίας πάγου Θήκη γαλακτοκομικών Συρτάρι λαχανικών και φρούτων Συρτάρια Ράφια
19
20
Frigoriferomanuale dell'utenteimmagina le possibilitàGrazie per avere acquistato un prodotto Samsung.Apparecchio indipendente
Questa apparecchiatura è progettata per un uso domestico o applicazioni simili qualiangoli cottura per il personale in punti vendita, uffici e altri am
R-600aR-134a.R-600a
R-600aR-600aR-600a
05
Per ottenere il miglior rendimento energetico, lasciare tutti gli accessori interni (come cestelli, cassetti, mensole) nelle loro posizioni originali,
06
16
RipianiScivolo ghiaccio Vassoio delle uova Vaschette sportelloSecchiello del dispositivo di produzione del ghiaccio Cassetto latticiniCassetto frutta
21
Kühl-Gefrier-KombinationBenutzerhandbuchimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden haben.Standgerät
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und ähnlichen Umgebungen bestimmt, wie z. B.:in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen Arbe
Dieses Gerät e rfüllt die in der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EU), der EM V-Richtlinie (Elekt romagnetischeVerträglichkeit)(2004/108/EU),der del
R-600aR-600aR-600a
Vermeiden Sie heftige Erschütterungen oder übermäßige Krafteinwirkung auf die Oberfläche des Glases. Das Glas könnte brechen undzu Verletzungen und/ode
Um eine bestmögliche Energienutzung zu gewährleisten, lassen Sie bitte alle inneren Befestigungen wie Körbe, Schubladen und Fächer an den vom Herstell
08
Ablagen EisrutscheEIERBEHÄLTER TürfächerEiszubereitung Milchproduktefach Obst & Gemüse-Schubfach Schubfächer AblagenEisrutscheEIERBEHÄLTER Türfäch
RaumtemperaturbereichDie Kühl-Gefrier-Kombination ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimakla
Frigorífi comanual del usuarioimagine las posibilidadesGracias por adquirir un producto Samsung.Electrodoméstico independiente
09
ÍndiceINSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO …………………………………………………………… 11FUNCIONAMIENTO DEL FRIGORÍFICO ……………………………………………………… 15SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ……………………………
R-600aR-600a_03Se ha establecido que este producto cumple la Directivasobre baja tensión (2006/95/CE),la Directiva sobre compatibilidadelec
R-600a04
_05
De no hacerlo así, se podría provocar una descarga eléctrica, un incendio, una explosión, problemas con elproducto o lesiones personales. -SEÑALES
07No almacene en el frigorífi co productos farmacéuticos, materiales científi cos ni otrosproductos sensibles a las temperaturas.No almacene en el frigo
08Se podría producir una descarga eléctrica o un incendio.Llene el depósito de agua, la bandeja de hielo y las cubiteras solo con agua potable. -SEÑ
09No rocíe agua directamente sobre el aparato para limpiarlo. No utilice benceno, disolventesni alcohol para limpiar el aparato.Se puede provocar deco
10CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍAInstale el aparato en un lugar fresco y seco con la ventilación adecuada.No exponga el aparato a la luz directa de
Comentários a estes Manuais