Samsung BHS6000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Samsung BHS6000. Samsung Стерео Bluetooth-гарнітура BHS6000 Керівництво користувача Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 167
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

HeadsetHS6000

Página 2

8После ряда циклов разрядки и зарядки аккумулятора его емкость • уменьшается. Это особенность всех аккумуляторов.Если вызов поступил во время зарядки,

Página 3 - Оглавление

98Чи зможуть почути мою розмову інші користувачі телефонів із підтримкою Bluetooth?Під час встановлення з’єднання між гарнітурою та телефоном із підтр

Página 4

99УкраїнськаТехнічні характеристикиОб’єкт Технічні характеристики та описВерсія Bluetooth 3.0Підтримуваний профіль Профіль гарнітури, профіль «Вільні

Página 5 - Информация о безопасности

100Правильна утилізація виробу(Відходи електричного та електронного обладнання)(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)

Página 6 - Начало работы

101УкраїнськаУтилізація акумуляторів виробу(Стосується країн, в яких запроваджено системи розподіленої утилізації)Ця позначка на акумуляторі, упаковці

Página 7 - Назначение кнопок

Декларація відповідностіІнформація про вирібЗастосовується доВиріб : гарнітура BluetoothМодель(-і) : HS6000Декларація та застосовні стандартиЦим ми за

Página 8

103LietuviškaiContentsSaugos informacija ...

Página 9 - Зарядка гарнитуры

104Autorių teisės© „Samsung Electronics“, 2011Šis naudotojo vadovas saugomas pagal tarptautinius autorių teisių įstatymus. Negavus išankstinio raštišk

Página 10

105LietuviškaiSaugos informacijaSiekdami nesusižaloti ir nesužaloti kitų ar nesugadinti prietaiso, perskaitykite saugumo informaciją prieš naudodamies

Página 11 - Ношение гарнитуры

106Darbo pradžiaAusinės apžvalgaĮsitikinkite, ar turite toliau nurodytus elementus: kelioninį adapterį, ausines, • linijinės išvesties laidą, dėklą i

Página 12 - Использование гарнитуры

107LietuviškaiMygtukų funkcijosMygtukas FunkcijaMaitinimo jungiklisPastumkite į viršų ar apačią ir įjunkite arba išjunkite • ausinę.KalbėjimasPaspausk

Página 13

9РусскийНизкий заряд аккумулятора Подается звуковой сигнал, а индикатор мигает красным светом. Если гарнитура выключится во время разговора, вызов буд

Página 14

108Mygtukas FunkcijaBalso komandaPaspauskite, jei norite suaktyvinti balso komandas. • Paspauskite klausydamiesi muzikos, jei norite keisti • „SoundAl

Página 15

109LietuviškaiNaudokite tik „Samsung“ patvirtintus įkroviklius. Naudodami nepatvirtintus • arba ne „Samsung“ įkroviklius galite sugadinti ausinę arba

Página 16 - Список голосовых команд

110Kai ausinės akumuliatorius senka Ausinė pyptelės, o indikatorius mirksės raudonai. Jei ausinė išsijungs pokalbio metu, pokalbis bus automatiškai pe

Página 17 - Список голосовых подсказок

111LietuviškaiAusinės naudojimasŠiame skyriuje aiškinama, kaip įjungti / išjungti ausinę, susieti ir prijungti ją prie telefono bei naudotis įvairiomi

Página 18

112Ausinės įjungimas ir išjungimasAusinės įjungimas Pastumkite maitinimo jungiklį į viršų. Mėlyna indikatoriaus lemputė užsidegs 4 kartus.JПри первом

Página 19

113LietuviškaiNurodymų balsu išjungimasSiejimo režimu paspauskite ir 3 sekundes palaikykite garsumo mažinimo mygtuką. Išgirsite: „Voice prompt is off“

Página 20

114Klausydamiesi muzikos negalite naudotis ausinės balso komandomis.• Balso komandų sąrašasKomanda Veiksmas„Select Language“ (Pasirinkite kalbą)Įjunki

Página 21

115LietuviškaiKomanda Veiksmas„Phone Voice Command Two“ (Papildomo rinkimo balsu funkcija)Naudokitės šiuo metu prijungto papildomo telefono rinkimo ba

Página 22

116Būsena Nurodymai balsuKai įjungiate/išjungiate nurodymus balsu „Voice prompt is on” (Nurodymai balsu įjungti) arba „Voice prompt is off” (Nurodyma

Página 23

117LietuviškaiBūsena Nurodymai balsuKai pasakysite „Phone voice command“ (Telefono balso komandos) arba „Phone voice command two“ (Telefono balso koma

Página 24 - Выполнение вызова

10Использование гарнитурыВ этом разделе описываются включение и выключение гарнитуры, подключение ее к мобильному устройству и установка соединения с

Página 25 - Отклонение вызова

1183 Telefono rastų įrenginių sąraše pasirinkite ausinę (HS6000).4 Jei reikia, įveskite „Bluetooth“ PIN 0000 (4 nuliai), kad susietumėte ir sujungtu

Página 26 - Завершение вызова

119LietuviškaiKai ausinė siejama su telefonu, ryšys užmezgamas naudojant laisvų • rankų profilį. Norėdami užmegzti ryšį per kitą profilį, pvz., išplės

Página 27

120Kai kurie telefonai negali prisijungti kaip antrieji „Bluetooth“ telefonai.Ausinės sujungimas su muzikos įrenginiuBe to, galite susieti ausinę su m

Página 28 - Прослушивание музыки

121LietuviškaiAusinės atjungimasIšjunkite ausinę arba naudokite „Bluetooth“ meniu savo telefone.Skambinimo funkcijų naudojimasSkambinimo funkcijos, ku

Página 29 - Музыкальная гарнитура

122Numerio rinkimas balsu Nuspauskite ir palaikykite kalbėjimo mygtuką.Atsiliepimas į skambutįNuspauskite kalbėjimo mygtuką, norėdami priimti įeinantį

Página 30 - Сброс настроек гарнитуры

123LietuviškaiAusinės garsumui pasiekus mažiausią ar didžiausią lygį, išgirsite pyptelėjimą.• Garsumo lygis gali skirtis klausantis muzikos „Bluetooth

Página 31

124Muzikos valdymo funkcijų naudojimasMuzikos klausymasAtkūrimą reguliuokite šiais mygtukais:MYGTUKAS FUNKCIJAGroti/pauzėPaspauskite, jei norite palei

Página 32

125LietuviškaiGarso efektų pritaikymas („SoundAlive“)Klausydamiesi muzikos, jai galite pritaikyti pageidaujamus garso efektus. Norėdami pritaikyti gar

Página 33 - Технические характеристики

126Ausinės parametrų nustatymas iš naujoAusinę susiejus su įrenginiu, automatiškai išsaugomi ryšio ir funkcijų parametrai, pvz., „Bluetooth“ adresas a

Página 34 - Правильная утилизация изделия

127LietuviškaiPriedasDažnai užduodami klausimaiAr ausinė veikia su nešiojamaisiais, staliniais kompiuteriais ir delninukais?Jūsų ausinės veiks su įren

Página 35

11РусскийВключение и выключение гарнитурыВключение гарнитуры Передвиньте выключатель питания вверх. Индикатор мигнет 4 раза синим светом.При первом вк

Página 36

128Ar gali kiti „Bluetooth“ telefono naudotojai girdėti mano pokalbį?Kai susiejate ausinę su „Bluetooth“ telefonu, tik tarp šių „Bluetooth“ įrenginių

Página 37

129LietuviškaiGarantija ir dalių pakeitimas„Samsung“ garantuoja, kad šis gaminys yra be defektų, ir jo konstrukcijai bei veikimui suteikia vienerių me

Página 38 - Декларация о соответствии

130Techniniai duomenysElementas Techniniai duomenys ir aprašymas„Bluetooth“ versija 3.0Palaikomas profilisAusinių profilis, laisvų rankų profilis, išp

Página 39 - Pielikums

131LietuviškaiTinkamas šio gaminio išmetimas(elektros ir elektroninės įrangos atliekos)(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Šis ženkli

Página 40

132Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas(Valstybėse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)Ženklinimas ant akumuliatoriaus, naudotojo vadovo

Página 41 - Informācija par drošību

Atitikties deklaracijaGaminio duomenysŠiamGaminiui : „Bluetooth“ ausinėModelis (-iai) : HS6000Deklaracija ir taikomi standartaiŠiuo dokumentu patvirti

Página 42

134SisukordOhutusabinõud ...

Página 43 - Pogu funkcijas

135EestiAutoriõigusAutoriõigus © 2011 Samsung ElectronicsSee kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autorikaitse seadustega. Selle kasutusjuhendi ü

Página 44 - Austiņu uzlāde

136OhutusabinõudEnda ja teiste vigastamise või seadme rikkumise vältimiseks lugege enne seadme kasutamist seadme ohutusteavet.Järgige kõiki sõiduki ju

Página 45

137EestiAlustamineTeie peakomplekti ülevaadeVeenduge, et komplektis on järgmised esemed – laadija, peakomplekt, • väljundkaabel, kott ja kasutusjuhen

Página 46 - Austiņu nēsāšana

12Включение и выключение голосовых подсказокВключение голосовых подсказок В режиме подключения нажмите и удерживайте кнопку увеличения громкости в теч

Página 47

138Nuppude funktsioonidNupp FunktsioonToitelülitiPeakomplekti sisse- või väljalülitamiseks libistage üles • või alla.KõneSidumisrežiimi sisenemiseks v

Página 48

139EestiPeakomplekti laadimineSellel peakomplektil on sisemine aku, mis pole eemaldatav. Enne peakomplekti esmakordset kasutamist veenduge, et see on

Página 49 - Balss komandas lietošana

140Ärge kunagi vastake kõnedele ega helistage laadimise ajal – alati eraldage • peakomplekt laadija küljest ja seejärel vastake kõnele või helistage.A

Página 50 - Balss komandu saraksts

141EestiPeakomplekti kandminePange peakomplekt oma kõrva külge. Veenduge, et panete mõlema kõrva külge õige kuulari (vasak, parem).Saate reguleerida p

Página 51 - Balss uzvedņu saraksts

142Peakomplekti kasutamineSee peatükk selgitab, kuidas lülitada peakomplekti sisse ja välja, seda siduda ja luua ühendust telefoniga ning kuidas kasut

Página 52

143EestiPeakomplekti sisse- või väljalülitaminePeakomplekti sisselülitamine Libistage toitelüliti üles. Indikaatori tuli vilgub neli korda siniselt.Ku

Página 53

144Häälsalvestuste väljalülitamineSidumisrežiimis vajutage ja hoidke kolme sekundi jooksul all helitugevuse vähendamise nuppu. Kuulete teksti „Voice p

Página 54

145EestiHäälkäskluste loendKäsklus Toiming„Select Language” (Vali keel)Sisenemine keele valikusse.„Pair mode” (Sidumisrežiim)Sisenemine sidumisrežiimi

Página 55

146Käsklus Toiming„What Time is it?” (Mis kell on?) (saadaval rakendusega FreeSync)Praeguse kellaaja kontrollimine.„Cancel” (Tühista) Häälkäskluste tü

Página 56

147EestiOlek HäälsalvestusKui ühendate peakomplekti seadmetega„Device is connected” (Seade on ühendatud) või „Tw o devices are connected” (Kaks seadet

Página 57 - Austiņu atvienošana

13РусскийГолосовое управление1 Нажмите кнопку голосового управления в режиме подключения или ожидания. 2 Дождитесь голосовой подсказки «Say a comman

Página 58 - Atbildēšana uz zvanu

148Peakomplekti sidumine ja ühendamineSidumine tähendab ainulaadse ja krüptitud juhtmevaba ühenduse loomist kahe Bluetooth-seadme vahel, kui need on a

Página 59 - Sarunas beigšana

149EestiTeie peakomplekt toetab lihtsat sidumisfunktsiooni, mis lubab • peakomplekti siduda telefoniga ilma PIN-koodi küsimata. See funktsioon on saad

Página 60

150Ühendamine kahe Bluetooth-telefonigaKui aktiveeritud on mitmikpunkti funktsioon, saate ühendada oma peakomplekti samaaegselt kahe Bluetooth-telefon

Página 61 - Mūzikas klausīšanās

151EestiPeakomplekti ühendamine muusikaseadmegaSaate siduda ja ühendada peakomplekti ka muusikaseadmega, näiteks MP3-mängijaga. Muusikaseadme ühendami

Página 62

152Peakomplekti ühenduse katkestamineLülitage peakomplekt välja või kasutage telefoni Bluetooth-ühenduse menüüd.Kõnefunktsioonide kasutamineSaadaoleva

Página 63

153EestiNumbri valimine hääle abil Vajutage ja hoidke all kõnenuppu.Kõnele vastamineKui kuulete saabuva kõne tooni, vajutage kõnele vastamiseks kõnenu

Página 64

154Kui peakomplekti helitugevus saavutab madalaima või kõrgeima taseme, • kuulete piiksu.Helitugevus võib olla erinev, kui kuulate muusikat Bluetooth-

Página 65

155EestiMuusika juhtimise funktsioonide kasutamine Muusika kuulamineEsituse ajal kasutage järgmisi nuppe:NUPP FUNKTSIOONEsita/pausVajutage, et alustad

Página 66 - Garantija un detaļu nomaiņa

156Heliefekti rakendamine (SoundAlive)Muusika kuulamise ajal saate sellele rakendada sobivaid heliefekte. Helirežiimi, näiteks Tavaline, Vokaal või In

Página 67 - Tehniskie dati

157EestiPeakomplekti lähtestamineKui peakomplekt seotakse seadmega, salvestab see automaatselt ühenduse- ja funktsiooniseaded, näiteks mobiiltelefoni

Página 68

14Список голосовых командКоманда Действие«Select Language» (Выбрать язык)Переход к выбору языка.«Pair mode» (Режим подключения)Переход в режим подключ

Página 69

158LisaKorduma kippuvad küsimusedKas mu peakomplekt töötab sülearvutite, personaalarvutite ja pihuarvutitega?Teie peakomplekt töötab seadmetega, mis t

Página 70 - Atbilstības deklarācija

159EestiKas teised Bluetooth-telefoni kasutajad võivad kuulda minu vestlusi?Kui seote peakomplekti oma Bluetooth-telefoniga, loote privaatse lingi ain

Página 71 - Використання гарнітури

160Garantii ja osade vahetamineSamsung garanteerib, et sellel tootel ei ole defekte materjali, kujunduse ja töötluse osas ühe aasta jooksul alates esm

Página 72

161EestiTehnilised andmedNimetus Tehnilised andmed ja kirjeldusBluetooth-ühenduse versioon3.0Toetatud profiil Peakomplekti profiil, käed-vabad profiil

Página 73 - Заходи безпеки

162Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks(Elektriliste ja elektrooniliste seadmete jäätmed)(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)See

Página 74

163EestiÕige viis akude kasutusest kõrvaldamiseks(Kehtib riikides, kus jäätmed kogutakse sorteeritult)Akul, käsiraamatul ja pakendil olev märgistus nä

Página 75 - Функції кнопок

VastavusdeklaratsioonTooteteaveSeoses järgnevagaToode : Bluetooth-peakomplektMudel(id) : HS6000Deklaratsioon ja kohaldatavad standardidKäesolevaga kin

Página 76 - Зарядження гарнітури

www.samsung.comPrinted in ChinaEU D. 07/2014GH68-34957D Rev.1.1

Página 77

15РусскийКоманда Действие«Phone Voice Command Two» (Голосовой набор со второго)Запуск функции голосового набора вспомогательного устройства, с которым

Página 78

16Состояние Голосовая подсказкаПереход в режим подключения«Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a

Página 79 - Носіння гарнітури

17РусскийСостояние Голосовая подсказкаПоступление вызова«Incoming call. Say Answer or Ignore» (Входящий вызов. Произнесите команду «Answer» (Ответ) ил

Página 80

Русский ... 1Latviski ...

Página 81

18Подключение гарнитуры и установка соединенияПодключение — это процесс создания уникального зашифрованного канала беспроводной связи между двумя Blue

Página 82

19РусскийГарнитура поддерживает функцию упрощенного подключения, • которая позволяет выполнить подключение устройств, не вводя PIN-код. Эта функция до

Página 83

20При подключении гарнитуры к устройству соединение устанавливается • через профиль громкой связи. Сведения о том, как установить соединение через дру

Página 84 - Список голосових команд

21Русский4 При запросе введите PIN-код функции Bluetooth (0000, четыре нуля), чтобы установить соединение между гарнитурой и устройством.5 Снова уст

Página 85 - Список голосових підказок

22Соединение с подключенным MP3-проигрывателемНажмите кнопку • на гарнитуре или воспользуйтесь меню Bluetooth на музыкальном устройстве.Если гарнитур

Página 86

23РусскийДля набора номера последнего вызова с основного устройства выполните следующие действия.Нажмите кнопку ответа на вызов.• Для набора номера по

Página 87

24Если вызовы поступают одновременно на оба телефона, соединенных • с гарнитурой, ответить или отклонить можно только вызов с первого телефона.Воспрои

Página 88

25РусскийОтключение микрофонаЧтобы собеседник не слышал вас, отключите микрофон, нажав и удерживая кнопку увеличения или уменьшения громкости. Если ми

Página 89

26Функции прослушивания музыки Прослушивание музыкиУправляйте воспроизведением с помощью следующих кнопок:КНОПКА НАЗНАЧЕНИЕКнопка воспроизведения и па

Página 90

27РусскийЕсли установлено соединение между гарнитурой и двумя устройствами Bluetooth и музыка воспроизводится на одном из этих устройств, то для получ

Página 91

1РусскийОглавлениеИнформация о безопасности...

Página 92 - Здійснення виклику

28Сброс настроек гарнитурыПри подключении к устройству гарнитура автоматически сохраняет такие данные и настройки соединения, как адрес Bluetooth и ти

Página 93 - Відхилення виклику

29РусскийПриложениеВопросы и ответыМожно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карман-ными компьютерами?Гарнитура совместима с устрой

Página 94 - Завершення виклику

30Не смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры?При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный з

Página 95

31РусскийТехнические характеристикиНаименование Характеристики и описаниеBluetooth 3.0Поддерживаемые профилиПрофиль гарнитуры, профиль устройства гром

Página 96 - Прослуховування музики

32Правильная утилизация изделия(использованное электрическое и электронное оборудование)(действительно для стран, использующих систему раздельного сбо

Página 97

33РусскийПравильная утилизация аккумуляторов(действительно для стран, использующих систему раздельного сбора отходов)Такая маркировка на аккумуляторе,

Página 98 - Скидання установок гарнітури

34Символ «не для пищевой продукции» применяется в соответствие с техническим регламентом Таможенного союза «О безопасности упаковки» 005/2011 и указыв

Página 99

Импортер:Изготовитель:Samsung Electronics Co. Ltd. Самсунг Электроникс Ко. Лтд.Адрес изготовителя:416, Maetan-3dong, Yeongtong-gu 416, Маэтан 3-Дон

Página 100

Декларация о соответствииИнформация о продуктеДля следующего устройстваПродукт : гарнитура BluetoothМодель (ли) : HS6000Декларация и применимые станда

Página 101 - Технічні характеристики

37LatviskiSatursInformācija par drošību ...

Página 102 - Правильна утилізація виробу

2Авторские права© Samsung Electronics, 2011.Это руководство пользователя защищено международными законами об авторских правах.Никакая часть этого руко

Página 103

38AutortiesībasAutortiesības © 2011 Samsung ElectronicsŠo lietotāja rokasgrāmatu aizsargā starptautiskie autortiesību likumi. Šo lietotāja rokasgrāmat

Página 104 - Декларація відповідності

39LatviskiInformācija par drošībuLai nesavainotu sevi vai citus un nesabojātu ierīci, pirms ierīces izmantošanas izlasiet drošības informāciju par sav

Página 105 - Contents

40Darba sākšanaAustiņu pārskatsPārbaudiet, vai komplektācijā ir: ceļojumu adapteris, austiņas, izejošās līnijas • kabelis, maciņš un lietošanas rokasg

Página 106

41LatviskiPogu funkcijasPoga FunkcijaIeslēgšanas/izslēgšanas slēdzisBīdiet uz augšu vai uz leju, lai ieslēgtu vai izslēgtu • austiņas.SarunaNospiediet

Página 107 - Saugos informacija

42Poga FunkcijaBalss komandaNospiediet, lai aktivizētu funkciju Balss komanda. • Mūzikas klausīšanās laikā nospiediet, lai pārslēgtos uz • režīmu Soun

Página 108 - Darbo pradžia

43LatviskiIzmantojiet tikai Samsung apstiprinātus lādētājus. Neapstiprinātu vai citu (ne • Samsung) lādētāju lietošana var sabojāt austiņas vai ārkārt

Página 109 - Mygtukų funkcijos

44Ja austiņu uzlādes līmenis ir zems Austiņas pīkst, un indikators mirgo sarkanā krāsā. Ja austiņas sarunas laikā izslēdzas, saruna tiek automātiski p

Página 110 - Ausinės įkrovimas

45LatviskiAustiņu lietošanaŠajā sadaļā ir sniegta informācija par to, kā ieslēgt vai izslēgt austiņas, izveidot savienojumu pārī, izveidot savienojumu

Página 111

46Austiņu ieslēgšana un izslēgšanaLai ieslēgtu austiņas Pabīdiet uz augšu ieslēgšanas/izslēgšanas slēdzi. Indikators iemirgosies 4 reizes zilā krāsā.P

Página 112 - Ausinės nešiojimas

47LatviskiTiek atskaņots paziņojums “Voice prompt mode is on” (Balss uzvednes ir ieslēgtas). Lai atvērtu režīmu Savienošana pārī, sk. 52. lpp.Balss uz

Página 113 - Ausinės naudojimas

3РусскийИнформация о безопасностиПеред использованием устройства обязательно прочитайте правила безопасности, чтобы избежать травм, а также повреждени

Página 114

48pateikts, tiks atskaņots paziņojums “Cancelled” (Atcelts). Ja dzirdat paziņojumu “Say it again” (Atkārtojiet), lūdzu, izrunājiet komandu skaidrā un

Página 115 - Balso komandų naudojimas

49LatviskiKomanda Darbība“Redial Two” (Atkārtot numuru sekundārajā tālrunī)Atkārtot pēdējo numuru, kuru sastādījāt pašreiz pievienotajā sekundārajā tā

Página 116 - Balso komandų sąrašas

50Statuss Balss uzvedneKad izvēlaties balss uzvedņu valodu “Language name selected” (Izvēlētās valodas nosaukums)Atverot režīmu Savienošana pārī“Ready

Página 117 - Nurodymų balsu sąrašas

51LatviskiStatuss Balss uzvedneIenākoša zvana laikā“Incoming call. Say Answer or Ignore” (Ienākošaiszvans. Izrunājiet “Atbildēt” vai “Ignorēt”)Noraido

Página 118

52Austiņu savienošana pārī un savienojuma izveideIerīču savienošana pārī ir unikāls šifrēts bezvadu savienojums starp divām Bluetooth ierīcēm, starp k

Página 119

53LatviskiJa jūsu tālrunis atbalsta uzlaboto audio izplatīšanas profilu A2DP (Advanced • Audio Distribution Profile), varat izmantot austiņas, lai kla

Página 120

54Savienojuma izveide ar diviem Bluetooth tālruņiemAktivizējot daudzpunktu funkciju, var vienlaikus izveidot savienojumu starp austiņām un diviem Blue

Página 121

55LatviskiSavienojuma izveide starp austiņām un mūzikas ierīciVarat arī veidot savienojumu pārī un izveidot savienojumu starp austiņām un mūzikas ierī

Página 122 - Ausinės prijungimas iš naujo

56Zvanīšanas funkciju lietošanaPieejamās zvanīšanas funkcijas var mainīties atkarībā no tālruņa.• Dažas funkcijas ir pieejamas tikai brīvroku profilā.

Página 123 - Skambinimas

57LatviskiZvana noraidīšana Lai noraidītu ienākošu zvanu, nospiediet un turiet sarunas pogu. Ja vienlaikus saņemat zvanus uz abiem pievienotajiem tālr

Página 124 - Parinktys pokalbio metu

4Начало работыВнешний вид гарнитурыВ комплект поставки гарнитуры входят: зарядное устройство, гарнитура, • кабель для линейного выхода, чехол и руково

Página 125

58Mikrofona skaņas izslēgšanaLai izslēgtu mikrofonu, nospiediet un turiet skaļuma palielināšanas vai samazināšanas pogu, lai persona, ar kuru runājat,

Página 126 - Muzikos klausymas

59LatviskiMūzikas vadības funkciju lietošana Mūzikas klausīšanāsLai regulētu atskaņošanu, izmantojiet šādas pogas:POGA FUNKCIJAAtskaņot/pauzeNospiedie

Página 127

60Skaņas efekta lietošana (SoundAlive)Mūzikas klausīšanās laikā varat lietot piemērotus skaņas efektus. Lai lietotu skaņas režīmu, piemēram, Parasts,

Página 128

61LatviskiAustiņu iestatījumu atjaunošanaAustiņas savienojot pārī ar ierīci, automātiski tiek saglabāts savienojums un funkciju iestatījumi, piemēram,

Página 129 - Dažnai užduodami klausimai

62PielikumsBieži uzdotie jautājumiVai austiņa būs saderīga ar klēpjdatoriem, datoriem un PDA?Austiņa būs saderīga ar ierīcēm, kas atbalsta austiņas Bl

Página 130

63LatviskiVai citi Bluetooth tālruņu lietotāji var dzirdēt manu sarunu?Izveidojot savienojumu pārī ar austiņu un Bluetooth tālruni, tiek izveidots pri

Página 131 - Garantija ir dalių pakeitimas

64Garantija un detaļu nomaiņaSamsung nodrošina viena gada garantiju no iegādes brīža un apstiprina, ka šajā izstrādājumā nav materiālu, konstrukcijas

Página 132 - Techniniai duomenys

65LatviskiTehniskie datiVienums Tehniskie dati un aprakstsBluetooth versija 3.0Atbalstītais profils Austiņas profils, Brīvroku profils, Uzlabotais aud

Página 133

66Izstrādājuma pareiza likvidēšana(Attiecas uz nolietotām elektriskām un elektroniskām ierīcēm)(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)

Página 134

67LatviskiŠī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija(Piemērojams valstīs ar atsevišķām savākšanas sistēmām)Šis apzīmējums uz baterijas, rokasgrāmata

Página 135 - Atitikties deklaracija

5РусскийНазначение кнопокКнопка НазначениеВыключатель питанияПередвиньте выключатель вверх, чтобы включить • гарнитуру, и вниз, чтобы выключить.Кнопка

Página 136 - Sisukord

Atbilstības deklarācijaInformācija par izstrādājumuŠādamIzstrādājumam : Bluetooth austiņaModelis : HS6000Deklarācija un piemērotie standartiAr šo mēs

Página 137

69УкраїнськаЗмістЗаходи безпеки ...

Página 138 - Ohutusabinõud

70Авторське право© Samsung Electronics, 2011 р.Цей посібник користувача захищено згідно з міжнародними законами щодо авторських прав.Заборонено відтво

Página 139 - Alustamine

71УкраїнськаЗаходи безпекиЩоб уникнути травмування себе та інших осіб, а також пошкодження пристрою, ознайомтеся з наведеними нижче відомостями перед

Página 140 - Nuppude funktsioonid

72Початок роботиОгляд гарнітуриПеревірте наявність у комплекті таких компонентів: зарядний пристрій, • гарнітура, кабель аналогового стереовиходу, фут

Página 141 - Peakomplekti laadimine

73УкраїнськаФункції кнопокКнопка ФункціяВимикач живленняЗсуньте перемикач вгору або вниз, щоб увімкнути чи • вимкнути гарнітуру.ВикликНатисніть і утри

Página 142 - Kui aku on tühjenemas

74Кнопка ФункціяГолосові командиНатисніть, щоб активувати голосові команди. • Під час прослуховування музики натисніть, щоб • змінити режим SoundAlive

Página 143 - Peakomplekti kandmine

75Українська1 Підключіть зарядний пристрій до гнізда для зарядження на гарнітурі. 2 Під’єднайте зарядний пристрій до розетки. Під час зарядження інд

Página 144 - Peakomplekti kasutamine

76Перевірка рівня заряду акумулятораЩоб перевірити рівень заряду акумулятора, одночасно натисніть і утримуйте кнопки зменшення гучності та виклику. За

Página 145

77УкраїнськаНосіння гарнітуриРозташуйте гарнітуру на вухах. Переконайтеся, що динаміки (лівий і правий) розташовані біля відповідних вух.Можна змінити

Página 146 - Häälkäskluste kasutamine

6Кнопка НазначениеКнопки регулирования громкостиНажимайте соответствующие кнопки, чтобы • отрегулировать громкость.Нажмите и удерживайте кнопку, чтобы

Página 147 - Häälkäskluste loend

78Використання гарнітуриУвімкнення та вимкнення гарнітури, встановлення з’єднання гарнітури з телефоном і використання різноманітних функцій.Активован

Página 148 - Häälsalvestuste loend

79УкраїнськаУвімкнення та вимкнення гарнітуриУвімкнення гарнітури Зсуньте вимикач живлення вгору. Індикатор заблимає синім 4 рази.Під час першого ввім

Página 149

80Використання голосових команд і голосових підказокГолосові підказки повідомлятимуть поточний стан гарнітури та нададуть вказівки щодо використання.

Página 150

81УкраїнськаВикористання голосових команд1 У режимі з’єднання чи очікування гарнітури натисніть кнопку голосових команд. 2 Зачекайте, доки гарнітура

Página 151

82Список голосових командКоманда Дія«Select Language» (Вибрати мову)Перехід до вибору мови.«Pair mode» (Режим з’єднання)Перехід у режим з’єднання.«Ans

Página 152

83УкраїнськаКоманда Дія«Phone Voice Command Two» (Голосові команди телефону два)Доступ до функції голосового набору поточного підключеного додаткового

Página 153

84Стан Голосова підказкаПід час переходу в режим з’єднання«Ready to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted for a

Página 154 - Helistamine

85УкраїнськаСтан Голосова підказкаПід час вхідного виклику«Incoming call. Say Answer or Ignore» (Вхіднийвиклик. Промовте «Answer» (Відповісти) або«Ign

Página 155

86З’єднання та підключення гарнітуриЗ’єднання — це унікальне шифроване безпроводове підключення між двома пристроями Bluetooth, яке створюється після

Página 156

87УкраїнськаГарнітура підтримує функцію простого з’єднання, яка дає змогу • встановити з’єднання гарнітури з телефоном без запиту PIN-коду. Ця функція

Página 157 - Muusika kuulamine

7РусскийЗарядка гарнитурыВ гарнитуре имеется встроенный аккумулятор, который не извлекается из устройства. Перед первым использованием гарнитуры аккум

Página 158

88Після з’єднання гарнітури з телефоном встановлюється підключення за • допомогою профілю «Вільні руки». Щоб з’єднати її з використанням іншого профіл

Página 159 - Peakomplekti lähtestamine

89Українська4 За потреби введіть PIN-код Bluetooth 0000 (4 нулі), щоб підключити гарнітуру до другого телефону Bluetooth.5 Повторно підключіться до

Página 160 - Korduma kippuvad küsimused

90Гарнітура здійснюватиме спробу автоматичного підключення щоразу під час ввімкнення. Якщо функцію кількох точок з’єднання активовано, гарнітура спроб

Página 161

91УкраїнськаДвічі натисніть кнопку виклику.• Для деяких моделей телефонів натискання кнопки виклику призведе до відкриття списку журналу викликів. Нат

Página 162 - Garantii ja osade vahetamine

92Завершення викликуЩоб завершити виклик, натисніть кнопку виклику. Доступні опції під час викликуПід час виклику можна скористатися такими функціями.

Página 163 - Tehnilised andmed

93УкраїнськаПередача виклику з телефону на гарнітуруНатисніть кнопку виклику на гарнітурі, щоб передати виклик із телефону на гарнітуру.Утримання викл

Página 164

94Використання функцій керування музикою Прослуховування музикиКерування відтворенням здійснюється за допомогою таких кнопок:КНОПКА ФУНКЦІЯВідтворення

Página 165

95УкраїнськаЯкщо гарнітуру підключено до двох пристроїв Bluetooth, а музика відтворюється на одному пристрої, її відтворення слід припинити, щоб керув

Página 166 - Vastavusdeklaratsioon

961 Під’єднайте кабель аналогового стереовиходу до гарнітури.2 Відтворюйте музику на музичному пристрої та використовуйте гарнітуру як звичайні наву

Página 167 - GH68-34957D Rev.1.1

97УкраїнськаДодатокПоширені питанняЧи працюватиме гарнітура з ноутбуками, ПК і пристроями PDA?Гарнітура працюватиме із пристроями, які підтримують вер

Comentários a estes Manuais

Sem comentários