SGH-M110Navodila za uporabo
Uvod8Odstranjevanje pokrovčka za baterijoVklop ali izklopPrikaz telefonaPogled od spredaj Vklop1. Pritisnite in držite [ ].2. Po potrebi, vnesite PIN
9Pogled od zadajTipke in ikoneTipkeS tem, ko zaklenete tipkovnico, preprečite neželeno delovanje telefona, do katerega bi lahko prišlo, če bi po nesre
Uvod10Med klicem lahko vključite ali izključite funkcijo zvočnika.Izbriše znake z zaslona. V menijskem načinu se vrnete za eno stopnjo nazaj.V stanju
11IkoneSpodnje ikone se lahko pojavijo v zgornjem delu zaslona in prikazujejo stanje vašega telefona. Ikone, ki so prikazane na zaslonu, se lahko razl
Uvod12Dostop do menijskih funkcijVnos besedilaIzbira možnosti1. Pritisnite želeno izbirno tipko.2. Pritisnite navigacijske tipke, če se želite premakn
13Način T9 (pisanje s slovarjem)Za vnos besede:1. Za začetek vnašanja besede pritisnite tipko od [2] do [9].2. Vnesite celo besedo, preden začnete ure
Uvod14Prilagoditev nastavitev telefona1. V stanju pripravljenosti pritisnite <Meni> in izberite Nastavitve telefona → Jezik → Jezik besedila.2.
15To ni samo telefonUporabite klicne funkcije, fotoaparat, spletni brskalnik in druge posebne funkcijeOpravljanje ali sprejemanje klicevTihi način lah
To ni samo telefon16Uporaba fotoaparataMed klicem lahko s pritiskom tipke [ ] vklopite zvočnik.S ponovnim pritiskom tipke [ ] preklopite nazaj na sluš
17Poslušanje FM-radia1. V stanju pripravljenosti pritisnite [Gor] in izberite Moje slike.2. Izberite želeno fotografijo.1. Priključek priloženih sluša
Pomembnivarnostni napotkiVarnost v cestnem prometu je na prvem mestu Ne uporabljajte mobilnega telefona med vožnjo. Vozilo najprej ustavite.Med točenj
To ni samo telefon18Brskanje po spletuUporaba imenika2. Pritisnite <Opcije> in izberite Dodaj.3. Vnesite ime postaje in pritisnite <V redu!&g
19Pošiljanje sporočil4. Navedite dodatne podatke o stiku.5. Ko končate, pritisnite [ ].Na kartico SIM:1. V stanju pripravljenosti vnesite telefonsko š
To ni samo telefon204. Vnesite številko prejemnika in pritisnite <V redu!>.5. Pritisnite <Pošlji>, da pošljete sporočilo.1. V stanju pripr
21Ogled sporočil Uporaba povezave BluetoothVaš telefon je opremljen s tehnologijo Bluetooth, ki vam omogoča, da telefon brezžično povežete z drugimi n
To ni samo telefon221. V stanju pripravljenosti pritisnite <Meni> in izberite Aplikacije → Bluetooth → Moje naprave → Poišči nove slušalke.2. Iz
23Funkcije menijaSeznam vseh menijskih funkcijV tem poglavju so na kratko razložene funkcije telefonskega menija.ImenikMeni OpisPoišči ime Poiščite po
Funkcije menija24Vpis klicaOmrežne storitveMapa s storitvami Oglejte si seznam SDN (Service Dialling Number), ki jih je določil ponudnik storitev (če
25AplikacijeKlic na čakanju Nastavite telefon tako, da vas obvesti o dohodnem klicu med tem, ko imate že vzpostavljen drug klic.Izbira omrežja Izberit
Funkcije menija26Zvočne nastavitveSporočilaMeni OpisDohodni klici Spremenite nastavitve zvoka za dohodne klice.Sporočila Spremenite nastavitve tonov z
27Kratko sporočilo, Multimedijsko sporočilo → Prejeto, Izhodna pošta, Osnutek, Moja mapaDostopajte do prejetih, poslanih ali shranjenih sporočil in do
1Ne pozabite na posebne predpiseUpoštevajte vse posebne predpise, ki veljajo v določenih območjih in vedno izklopite telefon, kjer je njegova uporaba
Funkcije menija28ZabavaRokovnikSOS sporočilo Nastavite lahko možnosti pošiljanja in prejemanja sporočila v sili. Sporočilo v sili pošljete tako, da 4-
29KameraKoledar Spremljajte svoj urnik.Seznam opravil Ustvarite seznam opravil, ki jih želite končati.Ura Spremenite čas in datum, ki sta prikazana v
Funkcije menija30Nastavitve telefonaStanje pomnilnika Preverite podatke o pomnilniku, ki je trenutno v uporabi.Meni OpisNastavitve zaslona → Slika za
31Varnost → Kontrola PINAktivirajte kodo PIN za zaščito kartice SIM pred nepooblaščeno uporabo.Varnost → Spremeni PIN Spremenite kodo PIN.Varnost → Za
32Varnostni in zdravstveni napotkiInformacije o certifikatu SARTa telefon izpolnjuje zahteve Evropske unije (EU), ki določajo izpostavljenost radijski
33Najvišja vrednost SAR za ta model telefona je bila 0.288 W/kg.Testi SAR so opravljeni za normalne položaje uporabe telefona, pri oddajanju z najvišj
Varnostni in zdravstveni napotki34• Ekstremne temperature vplivajo na polnilno kapaciteto vaše baterije: pustite, naj se najprej ohladi ali segreje.•
35Elektronske napraveVečina moderne elektronske opreme je zaščitena pred radio frekvenčnimi (RF) signali. Kljub temu pa določena elektronska oprema mo
Varnostni in zdravstveni napotki36Potencialno eksplozivno okoljeIzklopite telefon, kadar se nahajate na območjih, kjer lahko pride do eksplozije in up
37Ostali pomembni varnostni napotki• Samo strokovno osebje naj servisira telefon ali ga vgrajuje v vozilo. Nepravilna vgradnja ali servisiranje sta la
2O tem priročnikuTa uporabniški priročnik vam zagotavlja izčrpne podatke o pravilni uporabi telefona.V tem priročniku se pojavljajo naslednje ikone:Oz
Varnostni in zdravstveni napotki38• Ne hranite telefona na hladnem. Ko se telefon nato segreje na običajno temperaturo, se lahko v njegovi notranjosti
Izjava o skladnosti (R&TTE) Mi, Samsung Electronics,s polno odgovornostjo potrjujemo, da izdelek
* Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku za vaš telefon ne veljajo v celoti. To je odvisno od nameščene programske opreme, vašega operaterja o
3•Način brez povezaveKo ste na letalu, lahko preklopite telefon v način brez povezave in uporabljate funkcije, za katere ni potrebna povezava z omrežj
4VsebinaOdpiranje embalaže 6Preverite, ali imate vso opremoUvod 6Prvi koraki za upravljanje telefonaSestavljanje in polnjenje telefona ...
5Pregled menijskih funkcijZa dostop do menijskega načina v stanju pripravljenosti pritisnite <Meni>.1 Vpis klica1 Neodgovorjeni klici2 Prejet
6Odpiranje embalažePreverite, ali imate vso opremo• Telefon• Polnilec•Baterija• Navodila za uporaboPri najbližjem prodajalcu Samsungovih telefonov lah
7• Telefon je zaščiten pred vodo in prahom le v primeru, če so vsi deli tesno skupaj in, če je privit vijak na pokrovu za baterijo.• Ne poskušajte o
Comentários a estes Manuais