Samsung SCD80 Especificações

Consulte online ou descarregue Especificações para Câmaras de vídeo Samsung SCD80. Samsung SCD80 Specifications Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 83
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ENGLISH ESPAÑOL
Digital Video Camcorder
Owner’s Instruction Book
Before operating the unit, please read this
instruction book thoroughly, and retain it for
future reference.
AF
Auto Focus
CCD
Charge Coupled Device
LCD
Liquid Crystal Display
SCD80
Videocámara digital
Manual de instrucciones
Antes de emplear la cámara lea detenidamente
este manual de instrucciones y consérvelo para
consultas posteriores.
AF Autofoco
CCD Dispositivo acoplado por carga
LCD Visualización en cristal líquido
SCD80
AD68-00511D
ELECTRONICS
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 82 83

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Videocámara digital

ENGLISH ESPAÑOLDigital Video CamcorderOwner’s Instruction BookBefore operating the unit, please read thisinstruction book thoroughly, and retain it fo

Página 2 - Contents Índice

10Notes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridadENGLISH ESPAÑOLPrecautions regarding the Lithium battery1. The lithium battery mainta

Página 3

11Getting to Know Your CamcorderIntroducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLFeatures• Digital data transfer function with IEEE1394By incorporating the

Página 4

Asegúrese de que los siguientes accesorios básicos le hayan sidoentregados junto con la videocámara digital.Accesorios básicos1. Batería de ion de lit

Página 5

13Getting to Know Your CamcorderIntroducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLFront & Left View1. Accessory Shoe 2. Lens 3. Internal MIC 4. IR (Infr

Página 6

2. Speaker3. DV IN/OUT4. DC jack5. MENU button6. ENTER button7. MENU dial14Getting to Know Your CamcorderIntroducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLL

Página 7

15Getting to Know Your CamcorderIntroducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLRight & Top View1. Zoom lever2. PHOTO button (see page 64)3. Power swi

Página 8

16Getting to Know Your CamcorderIntroducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLRear & Bottom View1. Charging indicator2. Hook for shoulder strap3. Li

Página 9

17Getting to Know Your CamcorderIntroducción a la videocámaraENGLISH ESPAÑOLRemote control1. PHOTO2. START/STOP 3. SELF TIMER (see page 20)4.ZERO MEMO

Página 10 - Notes and Safety Instructions

1. Nivel de carga de la batería (ver pág. 26)2. Modalidad personalizada o sencilla(ver págs. 57 y 58)3. DSE (efectos digitales especiales) (ver pág. 4

Página 11 - Características

Encendido y apagado de la OSD (Presentación en pantalla)●Encendido y apagado de la OSDPulse el botón DISPLAY, que se encuentra en el panel izquierdo.-

Página 12 - Introducción a la videocámara

2Contents ÍndiceENGLISH ESPAÑOLFeatures ...

Página 13

20PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOLHow to use the Remote ControlBattery Installation for the Remote Control✤ You need to insert or replace the lit

Página 14

21PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOL✤ The lithium battery maintains the clock function and preset contentsof the memory; even if the battery pack o

Página 15

22PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOLAdjusting the Hand StrapIt is very important to ensure that the Hand strap has been correctlyadjusted before yo

Página 16 - Vistas posterior e inferior

ENGLISH ESPAÑOL23PreparationPreparaciónConnecting a Power SourceThere are two types of power source that can be connected to yourcamcorder.- The AC Po

Página 17

✤ El tiempo disponible de grabación continuada depende de:- El tipo y la capacidad de la batería que use.- La frecuencia con que se emplee el zoom.Cóm

Página 18

25PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOLUsing the Lithium Ion Battery PackTable of continuous recording time based on model and battery type.✤ If you c

Página 19

26PreparationPreparaciónENGLISH ESPAÑOLBattery level display•The battery level display indicates the amount of powerremaining in the battery pack.a. F

Página 20 - Preparation

✤ Cuando introduzca la cinta o cuando cierre el compartimiento no apliqueuna fuerza excesiva. Esto podría hacer que la videocámara nofuncionara bien.✤

Página 21

28Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOLMaking your First Recording1. Connect a Power source to thecamcorder. (see page 23)(A battery pack or

Página 22 - Ajuste de la empuñadura

29Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOLWhen a cassette is loaded and the camcorder is left in the STBY modefor more than 5 minutes without b

Página 23

3Contents ÍndiceENGLISH ESPAÑOLAdjusting the LCD ... 31Usin

Página 24

30Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOL While recording, it is very important to hold the camcorder correctly. Fix the LENS cap firmly by cl

Página 25

ENGLISH ESPAÑOL31Basic Recording Grabación básica✤ Your camcorder is equipped with a 2.5 inch color Liquid CrystalDisplay(LCD) screen, which enables y

Página 26

32Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOL8. Press the ENTER button again. You may select NORMAL or SUPER in the BRIGHT SELECTfeature and press

Página 27

33Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOL✤ You can monitor the playback picture on the LCD monitor.✤ Make sure that the battery pack is in pla

Página 28 - Primera grabación

34Basic Recording Grabación básicaENGLISH ESPAÑOLAdjusting the LCD during PLAY✤ You can adjust the LCD during playback.✤ The adjustment method is th

Página 29 - REC SEARCH

35Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●Setting menu items●Set the camcorder to CAMERA or PLAYER mode1. Press the MENU button.The MENU

Página 30 - ENGLISH ESPAÑOL

36Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●Availability of functions in each modeO : The requested mode will work in this operating mode.✕

Página 31 - Ajuste de la LCD

37Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●CLOCK SET✤ CLOCK setup works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The DATE/TIME is automatically record

Página 32 - Uso del VISOR

38Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●REMOCON✤ THE REMOCON function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The REMOCON option allows you

Página 33

39Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●DEMONSTRATION✤ Demonstration automatically shows you the major functions thatare included with

Página 34

4Contents ÍndiceENGLISH ESPAÑOLManual Focusing ... 59BLC (Back

Página 35 - Use of various Functions

40Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●PROGRAM AE✤ The PROGRAM AE function works in CAMERA mode only.✤ The PROGRAM AE mode allows you

Página 36 - NOCTURNA

41Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLSetting the PROGRAM AE1. Press the MENU button. The menu list will appear.2. Turn the MENU DIAL

Página 37

42Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●WHT. BALANCE (WHITE BALANCE)✤ The WHITE BALANCE function works in CAMERA mode only.✤ The WHITE

Página 38

ENGLISH ESPAÑOL43Advanced Recording Grabación avanzadaZooming In and Out with DIGITAL ZOOM✤ Zoom works in CAMERA mode only.Zooming In and Out✤ Zooming

Página 39

44Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLDigital Zoom✤ More than 10x zoom is achieved digitally.✤ The picture quality may deteriorate dep

Página 40

ENGLISH ESPAÑOL45Advanced Recording Grabación avanzada●EIS (Electronic Image Stabilizer)✤ The EIS function works in CAMERA mode only.✤ EIS(Electronic

Página 41

46Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●DSE(Digital Special Effects) SELECT✤ The DSE function works in CAMERA mode only.✤ The digital e

Página 42

47Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLSelecting an effect1. Set the camcorder to CAMERA mode.2. Press the MENU button. The menu list w

Página 43

ENGLISH ESPAÑOL48Advanced Recording Grabación avanzada●CUSTOM.Q✤ You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM.Q function operat

Página 44

49Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●REC MODE✤ The REC MODE function works in both CAMERA and PLAYERmodes.✤ This camcorder records a

Página 45

5Contents ÍndiceENGLISH ESPAÑOLAfter finishing a recording ... 75Cleani

Página 46

●MODALIDAD DE AUDIO✤ La función de audio (AUDIO MODE) opera en las modalidadesCAMERA y PLAYER.✤ Esta videocámara graba sonidos de dos modos distintos(

Página 47

51Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●WIND CUT✤ The WIND CUT function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The WIND CUT function minimi

Página 48

52Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●DATE/TIME✤ The DATE/TIME function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ The date and time are auto

Página 49

53Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL●TV DISPLAY✤ The TV DISPLAY function works in CAMERA and PLAYER modes.✤ You can select the outpu

Página 50

54Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ Quick menu is available only in CAMERA mode.✤ Quick menu is used to adjust camera functions by

Página 51

55Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL WHT. BALANCE (see page 42)- Each time you select WHT. BALANCE and press the ENTERbutton, you

Página 52

56Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLSHUTTER SPEED & EXPOSURE✤ You can set SHUTTER SPEED and EXPOSURE only in CAMERAmode.✤ SHUTTE

Página 53

57Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ The EASY mode allows a beginner to make good recordings easily. The EASY mode only operates in

Página 54 - Using Quick Menu

58Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ You can customize settings and save them for future use. The CUSTOM SET function operates in C

Página 55

59ENGLISH ESPAÑOLAdvanced Recording Grabación avanzada✤ The MF/AF function works in CAMERA mode only.✤ In most situations, it is better to use the aut

Página 56

Please rotate the LCD screen carefully as illustrated.Over rotation may cause damage to the inside of the hinge thatconnects the LCD screen to the Cam

Página 57 - EASY Mode (for Beginners)

60Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ BLC works in CAMERA mode.✤ Back lighting exists when the subject is darkerthan the background:

Página 58 - Modalidad de PERSONALIZACIÓN

ENGLISH ESPAÑOL61Advanced Recording Grabación avanzada✤ The FADE function works in CAMERA mode only.✤ You can give your recordings a professional look

Página 59

62Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ The AUDIO DUBBING function only works in PLAYER Mode.✤ You can add sound to the original sound

Página 60 - BLC (Back Light Compensation)

63Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOLDubbed audio Playback1. Insert the dubbed tape and press MENU button.2. Turn the MENU DIAL to hi

Página 61 - Fade In and Out

64Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL1. Press the PHOTO button and hold it. The still picture appears on the LCD monitor. If you do n

Página 62 - Mezcla de audio

✤ La función de grabación nocturna (NITE PIX) opera en las modalidades de CAMERA.✤ Esta función permite grabar objetos que se encuentren en lugares os

Página 63

66Advanced Recording Grabación avanzadaENGLISH ESPAÑOL✤ In some situations different recording techniques may be required formore dramatic results.Not

Página 64 - PHOTO Image Recording

67Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOL✤ The playback function works in PLAYER mode only.Playback on the LCD✤ It is practical to view a tap

Página 65 - NITE PIX

68Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOLConnecting to a TV which has no Audio and Video input jacks✤ You can connect your camcorder to a TV th

Página 66 - Various Recording Techniques

69Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOL✤ The PLAY/STILL, STOP, FWD, REW buttons are located on thecamcorder and the Remote Control.✤ The F.AD

Página 67 - Reproducción de una cinta

7Notes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridadENGLISH ESPAÑOLTelevision programs, video tapes, DVD titles, films, and other programm

Página 68

70Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOLFrame advance (To play back frame by frame) ●Press the F.ADV button on the Remote Control while in St

Página 69 - REC SEARCH FADE BLC DISPLAY

71Playback Reproducción de cintasENGLISH ESPAÑOL✤ The MEMORY function works in both CAMERA and PLAYER modes.✤ You can mark a point on a tape that yo

Página 70

72Recording in PLAYER mode Grabación en la modalidad PLAYERENGLISH ESPAÑOL✤ You can use this camcorder as a recorder.✤ You can record a tape from VCR

Página 71 - MEMORIA CERO

ENGLISH ESPAÑOL73IEEE 1394 Data TransferTransferencia de datos IEEE 1394Connecting to a DV device✤ Connecting with other DV standard products. A stan

Página 72 - Recording in PLAYER mode

74IEEE 1394 Data TransferTransferencia de datos IEEE 1394ENGLISH ESPAÑOL●System requirements CPU : faster Intel®Pentium III™ 450Mhz compatible. Operat

Página 73 - IEEE 1394 Data Transfer

ENGLISH ESPAÑOL75Maintenance Mantenimiento✤ At the end of a recording you must remove the power source.✤ When recording with a Lithium Ion Battery Pac

Página 74

76Maintenance MantenimientoENGLISH ESPAÑOLCleaning the VIEWFINDER● Releasing the eyecup1. Pull the VIEWFINDER out and lift it up.2. Turn the two screw

Página 75 - Maintenance Mantenimiento

77Maintenance MantenimientoENGLISH ESPAÑOL✤ Each country or region has its own electric and color systems.✤ Before using your camcorder abroad, check

Página 76

ENGLISH ESPAÑOL78TroubleshootingDépannage✤ Before contacting a Samsung authorized service center, perform thefollowing simple checks.They may save you

Página 77

79Troubleshooting Problemas y solucionesENGLISH ESPAÑOL✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearestSamsung authorized servi

Página 78 - Problemas y soluciones

- Asegúrese de que la batería esté completamentecargada antes de empezar a grabar.- Para ahorrar energía de la batería, mantenga lavideocámara apagada

Página 79

80Specifications Especificaciones técnicasENGLISH ESPAÑOLSystemVideo signalVideo recording systemAudio recording systemUsable cassetteTape speedTape r

Página 80 - Model name: SCD80

81Specifications Especificaciones técnicasENGLISH ESPAÑOL• These technical specifications and design may be changed without notice.GeneralPower source

Página 81

82INDEX ÍNDICE ALFABÉTICOENGLISH ESPAÑOLAccessories ... 12Audio dubbing ...

Página 82 - INDEX ÍNDICE ALFABÉTICO

ENGLISH ESPAÑOL*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited States http://www.samsungusa.comUnited Kingdom http://www.samsungelectronics.co.ukFrance

Página 83 - VIDEOCÁMARA FABRICADA POR:

ENGLISH ESPAÑOL9Notes and Safety InstructionsNotas e instrucciones de seguridad- Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Direct

Comentários a estes Manuais

Sem comentários