HeadsetHM7000
83 Insert the headset into the portable charger and switch the portable charger on.4 Once fully charged the indicator light on the headset will chan
98Bezbednosne informacijeDa biste sprečili povređivanje sebe i drugih ili oštećenje uređaja, pre upotrebe uređaja pročitajte informacije o bezbednosti
99SrpskiPrvi koraciPregled slušalicaObavezno proverite da li imate sledeće delove: slušalice, putni ispravljač, prenosni punjač, kukicu za uho, gumene
100Funkcije dugmadiDugme FunkcijaRazgovorPritisnite i držite da biste uključili slušalice.• Pritisnite i držite 3 sekunde da biste isključili slušalic
101SrpskiDugme FunkcijaGovor U režimu uparivanja, pritisnite i držite da biste izabrali jezik. • U pasivnom režimu pritisnite da biste aktivirali govo
102Punjenje slušalica pomoću putnog ispravljača1 Priključite putni ispravljač na utičnicu za punjenje na slušalicama.2 Uključite putni ispravljač u
103Srpski3 Postavite slušalice u prenosni punjač i uključite ga.4 Kada je u potpunosti napunjen, lampica indikatora na slušalicama će se promeniti i
104Prenosni punjač će se isprazniti ako ga ne isključite kada se završi punjenje • slušalica.Kada se slušalice nalaze u prenosnom punjaču, a punjač je
105SrpskiProvera nivoa baterijeDa biste proverili nivo baterije, istovremeno pritisnite i držite dugme za smanjenje jačine zvuka i dugme za razgovor.
106Nošenje slušalicaU zavisnosti od toga na kom uhu ćete nositi slušalicu, podesite i kukicu za uho.Takođe možete da koristite opcionalne gumene navla
107SrpskiKorišćenje slušalica U ovom odeljku je objašnjeno kako da uključite ili isključite slušalice, uparite i priključite slušalice na telefon i ka
9EnglishNever make or receive calls while charging, always disconnect your headset • from the charger and answer the call.To save energy, unplug the c
108Uključivanje i isključivanje slušalicaDa biste uključili slušalicePritisnite i držite dugme za razgovor dok plava lampica indikatora treperi 4 puta
109SrpskiUključivanje/isključivanje govornog upozorenjaUključivanje govornih upozorenjaU režimu uparivanja, pritisnite i zadržite dugme za povećanje j
1103 Izgovorite jednu od sledećih glasovnih komandi glasno i razgovetno. Pogledajte stranicu 111.Ako komandu izgovorite nižim tonom glasa ili ne izgo
111SrpskiSpisak govornih komandiRadnja KomandaPoništavanje govorne komande „Cancel“ (Poništi)Dabiste ušli u režim uparivanja „Pair“ (Upari) Da biste p
112Lista govornih upozorenjaStatus Govorno upozorenjeKada uključujete ili isključujete slušalice „Power on“ (Uključeno napajanje) ili „Power off“ (Is
113SrpskiStatus Govorno upozorenjeKada isključite slušalice iz uređaja„Device disconnected“ (Uređaj je isključen)Kada primate poziv„Incoming call. Say
114Uparivanje i povezivanje slušalica sa telefonom1 Uđite u režim uparivanja. (Plava indikatorska lampica ostaje upaljena 3 minuta.)Sa isključenim sl
115SrpskiUparivanje preko funkcije aktivnog uparivanjaKada je aktivirana funkcija aktivnog uparivanja, slušalice automatski traže Bluetooth uređaj u d
116Povezivanje sa dva Bluetooth telefonaKada je aktivirana funkcija za više tačaka, slušalice mogu da se povežu sa 2 Bluetooth telefona u isto vreme.U
117SrpskiPovezivanje slušalica sa muzičkim uređajemTakođe možete da uparite i povežete slušalice sa muzičkim uređajem kao što je MP3 plejer. Proces po
10When the headset battery is lowThe headset indicator light flashes red and you can hear beeps. If the headset powers off during a call, the call wil
118Kada su slušalice uparene sa telefonom, pokušaće da se automatski ponovo povežu svaki put kada ih uključite. Kada je aktivirana funkcija za više ta
119SrpskiDa biste ponovo pozvali poslednji birani broj na sekundarnom telefonu:Pritisnite dugme za razgovor dva puta.• Neki telefoni otvaraju listu dn
120Prekidanje vezePritisnite dugme za razgovor da biste prekinuli vezu.Opcije na raspolaganju u toku pozivaU toku poziva možete da koristite sledeće f
121SrpskiStavljanje poziva na čekanje Pritisnite i zadržite dugme za razgovor da biste primljeni poziv stavili na čekanje.Odgovaranje na drugi pozivPr
122DodatakNajčešća pitanjaDa li će moje slušalice raditi sa laptop računarima, stonim računarima i PDA uređajima?Slušalice će raditi sa uređajima koji
123SrpskiDa li drugi korisnici Bluetooth telefona mogu da čuju moj razgovor?Kada uparite slušalice sa Bluetooth telefonom, kreirate privatnu vezu izme
124Garancija i zamena delovaSamsung garantuje da se ovaj proizvod neće promeniti u materijalu, dizajnu ili izradi tokom perioda od jedne godine od ori
125SrpskiSpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Profil „Podrška“ Profil „Slušalice“, profil „Hendsfri“, Advanced Audio Distribut
126Pravilno odlaganje ovog proizvoda(Električna i elektronska oprema za odlaganje)(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)
127SrpskiIspravno odlaganje baterija za ovaj uređaj(Primenljivo u zemljama sa posebnim sistemima za sakupljanje otpada)Oznaka na bateriji, u priručnik
11EnglishUsing your headsetThis section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functio
128SadržajSigurnosne informacije ...
129HrvatskiAutorsko pravoAutorsko pravo © 2011 Samsung ElectronicsOvaj je priručnik zaštićen prema međunarodnim zakonima o autorskim pravima.Niti jeda
130Sigurnosne informacijeDa biste spriječili ozljede na sebi i drugima ili oštećivanje uređaja, prije korištenja uređaja pročitajte sigurnosne upute o
131HrvatskiUpoznavanje s uređajemPregled slušalice s mikrofonomProvjerite nalazi li se u kompletu sljedeće: slušalica s mikrofonom, punjač, prijenosni
132Funkcije tipkiTipka FunkcijaGovorPritisnite i držite za uključivanje slušalice s mikrofonom.• Pritisnite i držite 3 sekunde za isključivanje slušal
133HrvatskiPunjenje slušalice s mikrofonomSlušalica s mikrofonom sadrži ugrađenu punjivu bateriju koja se ne može ukloniti. Prije prve upotrebe, sluša
134Punjenje slušalice s mikrofonom pomoću prijenosnog punjača 1 Za punjenje priključite punjač kako je prikazano ispod. Kad je prijenosni punjač potp
135Hrvatski3 Umetnite slušalice s mikrofonom u prijenosni punjač i ponovo ga uključite.4 Kad je potpuno napunjen, svjetlo indikatora na slušalici s
136Višekratno punjenje i pražnjenje slušalice s mikrofonom s vremenom će • uzrokovati slabiji rad baterije. To je uobičajeno za punjive baterije.Nikad
137HrvatskiNošenje slušalice s mikrofonomDržač za uho prilagodite ovisno o tome na kojem ćete uhu slušalicu s mikrofonom nositi.Umjesto držača za uho
12Turning the headset on or offTo turn the headset on Press and hold the Talk button until the blue indicator light flashes 4 times.Turning the Headse
138Aktivirane funkcije i značajke mogu se razlikovati, ovisno o modelu telefona.• Neki uređaji, osobito oni koje nije testirala i odobrila udruga Blue
139HrvatskiZa isključivanje slušalice s mikrofonomPritisnite i držite tipku za govor tri sekunde. Svjetlo indikatora zatreperit će plavom i crvenom bo
140Promjena jezika Slušalica s mikrofonom nudi ove jezike: engleski i njemački ili engleskii francuski, ovisno o tome u kojoj ste regiji kupili uređaj
141HrvatskiPopis glasovnih naredbiAkcija NaredbaZa otkazivanje glasovne naredbe „Cancel” (Otkaži)Za uključivanje uparivanja „Pair” (Uparivanje) Za pon
142Popis glasovnih porukaStatus Glasovna porukaKad uključite ili isključite slušalicu s mikrofonom „Power on” (Uključivanje) ili „Power off” (Isključi
143HrvatskiStatus Glasovna porukaAko prekinete vezu uređaja i slušalice s mikrofonom„Device disconnected” (Prekinuta je veza s uređajem)Za prihvaćanje
144Uparivanje i povezivanje slušalica s mikrofonomUparivanje je jedinstvena i šifrirana bežična veza između dva Bluetooth uređaja kad prihvate uzajamn
145HrvatskiOva slušalica s mikrofonom podržava značajku jednostavnog uparivanja, • što znači da za uparivanje s telefonom PIN nije potreban. Ova je zn
146Povezivanje s dva Bluetooth telefonaKad se uključi značajka Multi-point, ova slušalica s mikrofonom može se istodobno povezati s dva Bluetooth tele
147HrvatskiPovezivanje slušalice s mikrofonom i glazbenog uređajaSlušalicu s mikrofonom možete upariti i povezati s glazbenim uređajem, kao što je MP3
13EnglishTo turn the voice prompts offIn Pairing mode, press and hold the Volume down button for 3 seconds. You will hear “Voice prompts off”.Changing
148Prekidanje veze sa slušalicom s mikrofonomIsključite slušalicu s mikrofonom ili upotrijebite Bluetooth izbornik na telefonu.Upotreba funkcija poziv
149HrvatskiBiranje broja glasom Pritisnite i držite tipku za govor.Ova je funkcija dostupna samo na primarnom telefonu.Odgovaranje na pozivNa dolazni
150Prilagodba glasnoćeGlasnoću prilagođujete pritiscima tipke za pojačavanje ili smanjivanje.Kad dostignete najnižu ili najvišu razinu glasnoće, čut ć
151HrvatskiVraćanje postavki slušalice s mikrofonom na izvorneKad je slušalica s mikrofonom uparena s uređajem, automatski sprema postavke veze i znač
152DodatakČesto postavljana pitanjaHoće li moja slušalica s mikrofonom raditi s prijenosnicima, računalima i dlanovnicima?Ova slušalica s mikrofonom r
153HrvatskiMogu li korisnici ostalih Bluetooth telefona slušati moj razgovor?Kad slušalicu s mikrofonom uparite s Bluetooth telefonom, stvarate privat
154Jamstvo i zamjena dijelovaSamsung jamči da je ovaj proizvod bez nedostataka u vezi s materijalom, oblikovanjem i proizvodnjom u vremenu od jedne go
155HrvatskiSpecifikacijeStavka Specifikacije i opisBluetooth verzija 3.0Podržani profili Profil slušalice s mikrofonom, profil rada bez upotrebe ruku,
156Ispravno odlaganje proizvoda(Električni i elektronički otpad)(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Ova oznaka na p
157HrvatskiIspravno odlaganje baterija iz ovog proizvoda(Primjenjuje se u zemljama s posebnim sustavima za prikupljanje otpada)Oznaka na bateriji, pri
14Your headset may inadvertently recognize voice commands from • background sounds that are louder than your voice.You can not use voice commands whil
www.samsung.comPrinted in ChinaEU E. 06/2014 GH68-34974E Rev.1.2
15EnglishList of voice promptsStatus Voice promptWhen you turn the headset on or off “Power on” or“Power off” When you select a language for the voice
16Status Voice promptWhen you reject or end a call“Call terminated”When you check the battery level“Headset battery level is high” or “Headset battery
17English2 Activate the Bluetooth feature on your phone and search for the headset (see your phone’s user manual).3 Select the headset (HM7000) from
English ... 1Română ...
18The Bluetooth phone you want to connect with must not be paired with • other devices. If the phone is already connected to another device, end the c
19English4 If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the second Bluetooth phone.5 Reconnect to the headset from
20Reconnecting the headsetIf the connection is lost while in use:To reconnect to the paired phone (HFP)Press the Talk button on the headset or use the
21EnglishUsing call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone.• For better sound quality during a call, avoid covering the seco
22Answering a callPress the Talk button to answer a call when a call comes in.Rejecting a call Press and hold the Talk button to reject a call when a
23EnglishMuting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can
24Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address
25EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head
26Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl
27EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year
1EnglishContentsSafety information ...
28SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribut
29EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m
30Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi
31RomânăCuprinsInformaţii despre siguranţă ...
32Vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza casca şi să-l păstraţi pentru referinţă viitoare. Grafica utilizată în acest manual are scopuri
33RomânăInformaţii despre siguranţăPentru a preveni vătămarea corporală a dvs. şi a altor persoane și pentru a preveni deteriorarea dispozitivului, ci
34IntroducerePrezentare generală a căștiiAsiguraţi-vă că aveţi următoarele elemente: cască, încărcător, încărcător portabil, cârlig auricular, suportu
35RomânăFuncţiile butoanelorButon FuncţieConvorbireApăsaţi și ţineţi apăsat pentru a porni casca.• Apăsaţi și ţineţi apăsat timp de 3 secunde pentru a
36Încărcarea căștiiCasca este prevăzută cu o baterie internă reîncărcabilă nedetașabilă. Asiguraţi-vă că bateria căștii este complet încărcată înainte
37RomânăÎncărcarea căștii utilizând încărcătorul portabil1 Pentru a încărca încărcătorul portabil, conectaţi încărcătorul aşa cum se prezintă în imag
2CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsThis user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be repr
383 Introduceţi casca în încărcătorul portabil și porniţi încărcătorul portabil.4 Când casca este încărcată complet, indicatorul luminos de pe aceas
39RomânăÎn timp, încărcarea și descărcarea repetată a căștii va diminua performanţele • bateriei. Acest lucru este normal pentru toate bateriile reînc
40Când bateria căștii este descărcată Indicatorul luminos al căștii este roșu intermitent, iar casca emite semnale sonore. În cazul în care casca se d
41RomânăUtilizarea căștiiÎn această secţiune este explicată pornirea sau oprirea căștii, asocierea și conectarea căștii la telefon și utilizarea diver
42Pornirea sau oprirea căștiiPentru a porni casca Apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul Convorbire până când indicatorul albastru se aprinde intermitent
43RomânăActivarea sau dezactivarea solicitărilor vocalePentru a activa solicitările vocaleÎn modul Asociere, apăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul Volum
443 Rostiţi tare și clar una dintre următoarele comenzi vocale. Dacă rostiţi o comandă cu un ton jos al vocii sau nu rostiţi o comandă într-un • inte
45RomânăAcţiune ComandăPentru a prelua sau respinge un apel după ce auziţi „Incoming call. Say Answer or Ignore” (Apel primit. Rostiţi Răspuns sau Ign
46Stare Solicitare vocalăCând intraţi în modul Asociere„Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required” (Pregătit pent
47RomânăStare Solicitare vocalăCând verificaţi nivelul bateriei„Headset battery level is high” (Nivelul bateriei căștii este ridicat) sau „Headset bat
3EnglishSafety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin
482 Activaţi funcţia Bluetooth pe telefonul dvs. și căutaţi casca (consultaţi manualul de instrucţiuni al telefonului dvs.).3 Selectaţi casca (HM700
49RomânăTelefonul Bluetooth cu care doriţi să vă conectaţi nu trebuie să fie asociat cu • alte dispozitive. Dacă telefonul este deja conectat la alt d
503 Selectaţi casca (HM7000) din lista de dispozitive găsite de cel de-al doilea dvs. telefon Bluetooth.4 Dacă este necesar, introduceţi codul PIN B
51RomânăReconectarea căștiiDacă se întrerupe conexiunea în timpul utilizării:Pentru a vă reconecta la telefonul asociat (HFP)Apăsaţi pe butonul Convor
52Utilizarea funcţiilor de apelareFuncţiile de apelare disponibile pot diferi de la telefon la telefon.• Pentru o calitate mai bună a sunetului în tim
53RomânăApelarea vocală a unui numărApăsaţi și ţineţi apăsat pe butonul Convorbire.Această funcţie este disponibilă numai pe telefonul principal.Răspu
54Opţiuni disponibile în timpul unui apelÎn cursul unui apel, puteţi utiliza funcţiile următoare:Reglarea volumuluiApăsaţi pe butonul Volum sus sau pe
55RomânăRăspunsul la un al doilea apelApăsaţi pe butonul Convorbire pentru a termina primul apel și pentru a răspunde • celui de-al doilea.Apăsaţi și
56AnexăÎntrebări frecventeVa funcţiona casca mea cu laptopuri, PC-uri şi PDA-uri?Casca dvs. va funcţiona cu dispozitive care acceptă versiunea de Blue
57RomânăUn alt utilizator de telefon Bluetooth îmi poate auzi conversaţia?Când asociaţi casca şi telefonul dvs. Bluetooth creaţi o legătură privată nu
4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: headset, travel adapter, portable charger, ear hook, ear rubbers and user
58Garanţia şi înlocuirea componentelorSamsung garantează ca acest produs nu are defecte de material, design sau fabricaţie pe o perioadă de un an de l
59RomânăSpecificaţiiArticol Specificaţii şi descriereVersiune Bluetooth 3.0Profil acceptat Profil Cască, profil Mâini libere, profil avansat de distr
60Cum se elimină corect acest produs(Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest simbol
61RomânăDispoziţii privind eliminarea corectă a bateriilor acestui produs(Aplicabil în ţări cu sisteme de colectare separate)Acest marcaj de pe bateri
Declaraţie de conformitateDatele produsuluiPentru următoareleProdus: Casca BluetoothModel: HM7000Declaraţie şi standarde aplicabilePrin prezenta, decl
63Информация за безопасност...
64 Copyright © 2011 Samsung ElectronicsТова ръководство на потребителя е защитено от международните закони за авторско право.Никакви част
65 За да предотвратите нараняването на себе си или другите, както и повредата на устройството, прочетете внимателно и
66 Уверете се, че имате имате следните елементи: слушалка, адаптер за зареждане, преносимо зарядно устройство, з
67 Натиснете и задръжте, за да включите слушалката.• Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да изключит
5EnglishButton functionsButton FunctionTalkPress and hold to turn the headset on.• Press and hold for 3 seconds to turn the headset off.• With the hea
68 В режим Свързване, натиснете и задръжте, за да изберете • език. В режим на готовност, натиснете, за да активирате Гласови • команд
69 1 Свържете адаптера за зареждане с жака за захранване на слушалката.2 Включете адаптера за
70 1 За да заредите преносимото зарядно устройство, свържете адаптера за зареждане, както е по
71OnoffВашето преносимо зарядно устройство ще се разреди, ако не го • изключите веднага щом слушалката престане да се зарежда.Ако включите сл
72Многократното зареждане и разреждане на слушалката с времето ще • доведе до влошена работа на батерията. Това е нормално за всички презареждаеми бат
73 Слушалката издава звуков сигнал и индикаторната лампичка примигва в червено. Ако с
74Можете също да използвате накрайниците за уши, вместо закачалката за ухото. Махнете капачето на слушалката и поставете накрайника. След това, завърт
75 Натиснете и задръжте бутона Разговор, докато индикаторната лампичка примигн
76 В режим Свързване, натиснете и задръжте натиснат нагоре за 3 секунд
773 Кажете една от гласовите команди високо и ясно. Вижте страница 77.Ако кажете команда с нисък тон на гласа или не кажете команда в рамкит
6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f
78 За да наберете отново последния набран номер на първостепенния телефон“Redial” (Преизбиране)За да отговорите на повикване или да го
79 Когато включите или изключите слушалката “Power on” (Включено) или “Power off” (Изклю
80 Когато разкачите слушалката от устройство“Device disconnected” (Устройство разкачено)Когато имате обаждане“Incoming call.
81 1 Включете на режим Свързване. (Индикаторната лампичка светва в синьо и остава да свети 3 минути.)При изк
82 С функцията Активно свързване, Вашата слушалка автоматично търси Bluetooth устройство в обхвата си и се оп
83 Bluetooth При активирана функция Multi-point, слушалката може да бъде свързана с 2 Bluetooth телефона по едно и същ
84 Можете да свържете своята слушалка и с музикално устройство като MP3 плейър. Процесът за свързване с м
85Когато слушалката е свързана с телефон, тя ще се опитва да се свърже наново автоматично всеки път щом я включите. Ако функцията Multi-point
86 За да наберете отново последния набран номер на първостепенния телефон:Натиснете бутон
87 Натиснете и задръжте бутона Разговор, за да отхвърлите обаждане, когато имате входящо повикване.Ако получите обаждани
7EnglishCharging the headset with the portable charger1 To charge the portable charger connect the travel adapter as shown below. When the portable c
88 Натиснете и задръжте бутона за регулиране на силата на звука натиснат нагоре или надолу, за да изключите микрофона,
89 Когато слушалката е свързана с устройство, тя автоматично запаметява настройките на връзка
90 , ?Слушалката Ви ще работи с устройств
91 Bluetooth ?Когато свързвате слушалката с Bluetooth телефона си, Вие създавате изол
92 Samsung гарантира, че този продукт няма да има дефекти в материалите, дизайна и изработката за период от една година от д
93C Bluetooth версия 3.0Поддържан Профил Профил Слушалка, Профил “Свободни ръце”, Профил за Разширен
94 (Отпадъци, представляващи електрическо и електронно оборудване)(Налично в стра
95 (Налично в страни със системи за разделно сметосъбиране)Маркировката върху батерията, ръково
96SadržajBezbednosne informacije ........
97SrpskiAutorska pravaCopyright © 2011 Samsung ElectronicsOvo uputstvo za upotrebu je zaštićeno međunarodnim zakonima za zaštitu autorskih prava.Nijed
Comentários a estes Manuais