Samsung HM6000 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Auriculares para dispositivos móveis Samsung HM6000. Samsung Bluetooth Mono Headset(HM6000) manual de utilizador Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 154
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1

HeadsetHM6000

Página 2

8When the headset battery is low The headset indicator light flashes red and you can hear beeps. If the headset powers off during a call, the call wil

Página 3 - Contents

98Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της ενδεικτικής λυχνίαςΗ λυχνία κατάστασης ακουστικών σάς υποδεικνύει την τρέχουσα κατάσταση των ακουστικών σας. Ωστ

Página 4

99ΕλληνικάΕνεργοποίηση ή απενεργοποίηση των ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΓια την ενεργοποίηση των ηχητικών μηνυμάτων προτροπήςΣτη λειτουργία δημιουργία

Página 5 - Safety information

100Χρήση των φωνητικών εντολών1 Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας.2 Περιμένετε να ακούσετε στο σετ μικροφώνου-ακουστικού το μήνυμα «Say a comm

Página 6 - Getting started

101ΕλληνικάΛίστα με τις φωνητικές εντολέςΕνέργεια ΕντολήΓια να ακυρώσετε τη φωνητική εντολή «Cancel» (Ακύρωση)Για να εισέλθετε σε λειτουργία δημιουργί

Página 7 - Button functions

102Ενέργεια ΕντολήΓια την απενεργοποίηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού«Power off» (Απενεργοποίηση)Αφού πείτε την εντολή «Power off» (Απενεργοποίηση),

Página 8 - Charging the headset

103ΕλληνικάΚατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΚατά την ενεργοποίηση της λειτουργίας δημιουργίας ζεύγους«Ready to pair. Go to phone or computer Bluetoot

Página 9 - Checking the battery level

104Κατάσταση Ηχητικό μήνυμα προτροπήςΚατά την αποσύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού από μια συσκευή«Device disconnected» (Η συσκευή αποσυνδέθηκε)Ότ

Página 10 - Wearing the headset

105ΕλληνικάΔημιουργία ζεύγους και σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΗ δημιουργία ζεύγους είναι μια μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση αν

Página 11 - Using your headset

1064 Εάν σας ζητηθεί, πληκτρολογήστε το PIN 0000 (4 μηδενικά) του Bluetooth, για τη δημιουργία ζεύγους και τη σύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού σ

Página 12 - Turning the headset on or off

107ΕλληνικάΒεβαιωθείτε ότι έχετε ενεργοποιήσει την επιλογή ορατότητας Bluetooth του τηλεφώνου.Στη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε παρατεταμένα

Página 13 - Changing the language

9EnglishUsing your headset This section explains how to turn the headset on or off, pair and connect the headset to the phone, and use various functio

Página 14 - List of voice commands

108Για την ενεργοποίηση της λειτουργίας πολλαπλών σημείωνΣτη λειτουργία δημιουργίας ζεύγους, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου.

Página 15 - List of voice prompts

109ΕλληνικάΣύνδεση του σετ μικροφώνου-ακουστικού με συσκευή μουσικήςΜπορείτε επίσης να δημιουργήσετε ζεύγος και να συνδέσετε το σετ μικροφώνου-ακουστι

Página 16

110Για την επανασύνδεση στη συσκευή μουσικής που συμμετέχει στο ζεύγος (A2DP) Πατήστε και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο αύξησης της έντασης ήχου στο σε

Página 17

111ΕλληνικάΧρήση των λειτουργιών κλήσηςΟι διαθέσιμες λειτουργίες κλήσης ενδέχεται να διαφέρουν από τηλέφωνο • σε τηλέφωνο.Για καλύτερη ποιότητα ήχου κ

Página 18

112Κλήση αριθμού με φωνητική κλήση Έχοντας απενεργοποιημένα τα ηχητικά μηνύματα προτροπής, πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο ομιλίας.Αυτή η λειτουργία ε

Página 19

113ΕλληνικάΔιαθέσιμες επιλογές κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΚατά τη διάρκεια μιας κλήσης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις παρακάτω λειτουργίες.Ρύθμιση

Página 20 - Reconnecting the headset

114Μεταφορά κλήσης από το τηλέφωνο στο σετ μικροφώνου-ακουστικούΠατήστε το πλήκτρο ομιλίας για να μεταφέρετε μια κλήση από το τηλέφωνο στο σετ μικροφώ

Página 21 - Making a call

115ΕλληνικάΕπαναφορά του σετ μικροφώνου-ακουστικούΌταν το σετ μικροφώνου-ακουστικού έχει δημιουργήσει ζεύγος με μια συσκευή, αποθηκεύει αυτόματα τις ρ

Página 22 - Ending a call

116ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤα ακουστικά δουλεύουν με φορητούς υπολογιστές, προσωπικούς υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακουστικό δουλεύει με συσκευ

Página 23

117ΕλληνικάΜπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπ

Página 24 - Resetting the headset

10Turning the headset on or offTo turn the headset on Slide the Power switch on (red background covered), the blue indicator light flashes 4 times. Tu

Página 25 - Appendix

118Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής αυτού το

Página 26

119ΕλληνικάΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΈκδοση Bluetooth 3.0Υποστηριζόμενο προφίλ Προφίλ «Σετ μικροφώνου-ακουστικού», προφίλ «Hands-

Página 27

120Σωστή απόρριψη αυτού του προϊόντος(Απόβλητα Ηλεκτρικού & Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού)(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Αυτό το σήμα

Página 28 - Specifications

121ΕλληνικάΣωστή απόρριψη των μπαταριών αυτού του προϊόντος(Ισχύει σε χώρες με ξεχωριστά συστήματα συλλογής)Η επισήμανση στην μπαταρία, το εγχειρίδιο

Página 29

122InhoudsopgaveAan de slagOnderdelen van de headset ...

Página 30

123NederlandsAuteursrechtCopyright© 2011 Samsung Electronics Deze gebruiksaanwijzing wordt beschermd door internationale auteursrechtwetten.Geen enkel

Página 31 - Table des matières

124VeiligheidsinformatieOm letsel aan uzelf en anderen of schade aan het apparaat te voorkomen, moet u de veiligheidsinformatie over uw apparaat lezen

Página 32

125NederlandsAan de slagOnderdelen van de headsetControleer of de volgende onderdelen zijn geleverd: headset, reisadapter, oorhaakje, rubberen oordopj

Página 33 - Consignes de sécurité

126KnopfunctiesKnop FunctieAan/uit-schakelaarSchuiven om de headset in of uit te schakelen.• Opr oep-knop3 seconden ingedrukt houden om de koppelingsm

Página 34 - Avant de démarrer

127NederlandsDe headset opladenDe headset heeft een oplaadbare batterij die niet kan worden verwijderd. Laad de headset volledig op voordat u deze in

Página 35 - Fonctions des touches

11EnglishUsing the voice command and voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. You ca

Página 36 - Chargement de l’oreillette

128De prestaties van de batterij gaan in de loop van de tijd, na vele malen • opladen en ontladen van de headset, achteruit. Dit geldt voor alle oplaa

Página 37 - Français

129NederlandsWanneer de batterij van de headset bijna leeg is Het rode lampje op de headset knippert en er klinken pieptonen. Als de stroomtoevoer naa

Página 38

130De headset gebruiken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de headset in- of uitschakelt en deze koppelt aan de telefoon, hoe u verbinding maakt en

Página 39 - Utilisation de l’oreillette

131NederlandsWanneer u de headset voor het eerst inschakelt, wordt automatisch de koppelingsmodus geactiveerd. Deze blijft ca. 3 minuten actief. Zie p

Página 40

132De functie voor spraakopdrachten en gesproken info gebruikenDoor middel van gesproken info wordt u over de huidige status van de headset geïnformee

Página 41 - Choix d’une autre langue

133NederlandsSpraakopdrachten geven1 Houd de oproepknop ingedrukt. 2 Wacht totdat u het volgende hoort: "Say a command" (Geef een opdracht

Página 42

134Lijst met spraakopdrachtenActie OpdrachtDe spraakopdracht annuleren "Cancel" (Annuleren)De koppelingsmodus activeren "Pair" (Ko

Página 43 - Liste des commandes vocales

135NederlandsLijst met gesproken infomeldingen Status Gesproken infoBij het in- of uitschakelen van de headset "Power on" (Headset aan) of &

Página 44

136Status Gesproken infoBij een inkomende oproep"Incoming call. Say Answer or Ignore" (Inkomende oproep. Zeg Answer (Aannemen) om de oproep

Página 45

137NederlandsDe headset aan een telefoon koppelen en ermee verbinden1 Activeer de koppelingsmodus. (Het blauwe lampje blijft 3 minuten lang branden.)

Página 46

12Using the voice command1 Press and hold the Talk button. 2 Wait until the headset asks you to “Say a command”. 3 Say one of the voice commands lo

Página 47

138Koppelen via de functie voor actief koppelenMet behulp van de functie voor actief koppelen kan uw headset automatisch een Bluetooth-apparaat binnen

Página 48

139NederlandsDe functie Multi-point inschakelenHoud in de koppelingsmodus de knop Volume omhoog ingedrukt. Het blauwe lampje knippert tweemaal. De fun

Página 49 - Déconnexion de l’oreillette

140De headset aansluiten op een muziekspelerU kunt de headset ook koppelen aan een muziekspeler (bijvoorbeeld een MP3-speler) en daarmee een verbindin

Página 50 - Passer un appel

141NederlandsWanneer de headset aan een telefoon is gekoppeld, zal bij inschakeling van de headset automatisch worden geprobeerd de verbinding te hers

Página 51 - Mettre fin à un appel

142Een oproep tot stand brengenHet meest recente nummer opnieuw kiezenHet meest recent gebelde nummer op de primaire telefoon opnieuw kiezen:D• ruk o

Página 52

143NederlandsEen oproep weigeren Houd de oproepknop ingedrukt om een inkomende oproep te weigeren. Als u oproepen ontvangt op beide verbonden telefoon

Página 53

144De microfoon dempenHoud de knop Volume omhoog of omlaag ingedrukt om de microfoon uit te schakelen, zodat de persoon met wie u spreekt u niet kan h

Página 54 - Questions fréquentes

145NederlandsDe standaardinstellingen herstellenWanneer u de headset aan een apparaat koppelt, wordt automatisch informatie over de verbinding en de i

Página 55

146BijlageVeelgestelde vragenIs de headset geschikt voor laptops, pc’s en PDA’s?De headset is geschikt voor apparaten die de Bluetooth-versie en -prof

Página 56 - Garantie

147NederlandsKan mijn gesprek worden afgeluisterd door andere gebruikers met een Bluetooth-telefoon?Als u de headset koppelt aan uw Bluetooth-telefoon

Página 57 - Caractéristiques techniques

13EnglishAction CommandTo enter pairing mode “Pair” To redial the last number dialed on the primary phone“Redial”To answer or reject a call after you

Página 58

148Garantie en vervanging van onderdelenSamsung garandeert dat dit product gedurende een periode van één jaar vanaf de oorspronkelijke aanschafdatum v

Página 59

149NederlandsSpecificatiesItem Specificaties en omschrijvingBluetooth-versie 3.0Ondersteuningsprofiel Headsetprofiel, handsfree-profiel, A2DP-profiel

Página 60 - Sommario

150Correcte verwijdering van dit product(Elektrische & elektronische afvalapparatuur)(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezam

Página 61 - Italiano

151NederlandsCorrecte behandeling van een gebruikte batterij uit dit product(Van toepassing in landen waar afval gescheiden wordt ingezameld)Het symbo

Página 62 - Precauzioni di sicurezza

www.samsung.comPrinted in ChinaEU A. 06/2014GH68-35957A Rev.1.2

Página 63 - Introduzione

14Status Voice promptWhen you enter Pairing mode“Ready to pair. Go to phone or computer Bluetooth menu. Enter 0000, if required”When you turn the voic

Página 64 - Funzioni dei pulsanti

15EnglishPairing and connecting the headsetPairing means a unique and encrypted wireless connection between two Bluetooth devices when they agree to c

Página 65 - Ricarica dell'auricolare

16Pairing via the Active pairing featureWith the Active pairing feature, your headset automatically looks for a Bluetooth device within range and trie

Página 66

17EnglishConnecting with two Bluetooth phonesWith the Multi-point feature activated, your headset can be connected to 2 Bluetooth phones at the same t

Página 67

Englsih ... 1Français ...

Página 68

18Connecting the headset with a music deviceYou can also pair and connect your headset with a music device such as an MP3 player. The process of conne

Página 69

19EnglishDisconnecting the headsetTurn off the headset or use the Bluetooth menu on your phone.Using call functionsAvailable call functions may differ

Página 70

20Dialling a number by voice With the Voice prompts turned off, press and hold the Talk button.This function is only available on the primary phone.An

Página 71 - Utilizzo dei comandi vocali

21EnglishOptions available during a callYou can use the following functions during a call.Adjusting the volumePress the Volume up or down button to ad

Página 72 - Elenco dei comandi vocali

22Answering a second callPress the Talk button to end the first call and answer a second call.• Press and hold the Talk button to place the first call

Página 73 - Elenco dei messaggi vocali

23EnglishAppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head

Página 74

24Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Página 75

25EnglishWarranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Página 76

26SpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth version 3.0Support profile Headset Profile, Hands-Free Profile, Advanced Audio Distribut

Página 77

27EnglishCorrect disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countries with separate collection systems)This m

Página 78

1EnglishContentsGetting startedYour headset overview ...

Página 79

28Correct disposal of batteries in this product(Applicable in countries with separate collection systems)The marking on the battery, manual or packagi

Página 80 - Risposta a una chiamata

29Français Table des matièresAvant de démarrerPrésentation de votre oreillette ...

Página 81 - Termine di una chiamata

30CopyrightCopyright © 2011 Samsung ElectronicsCe mode d’emploi est protégé par les traités internationaux sur les droits d’auteur.Il est interdit de

Página 82

31Français Consignes de sécuritéAvant d’utiliser votre appareil, lisez les consignes de sécurité afin d’éviter de vous blesser ou de blesser autrui, o

Página 83

32Avant de démarrerPrésentation de votre oreilletteVérifiez que vous disposez des éléments suivants : oreillette, chargeur, contour d’oreille, embouts

Página 84 - Appendice

33Français Fonctions des touchesTouche FonctionTouche marche/arrêtFaites glisser cette touche pour allumer ou éteindre • l’oreillette.Conver sationMai

Página 85

34Chargement de l’oreilletteCette oreillette est dotée d’une batterie interne rechargeable non amovible. Veillez à ce que la batterie soit entièrement

Página 86

35Français Au fil du temps, après de nombreux chargements et déchargements, • la batterie de l’oreillette devient moins performante. Toutes les batter

Página 87 - Specifiche

36Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible Lorsque le niveau de charge de la batterie est faible, l’oreillette émet des bips et le témoin

Página 88

37Français Utilisation de l’oreillette Cette section explique comment allumer ou éteindre l’oreillette, l’appairer, la connecter à un téléphone et uti

Página 89

2CopyrightCopyright © 2011 Samsung Electronics This user manual is protected under international copyright laws.No part of this user manual may be rep

Página 90 - Περιεχόμενα

38Lorsque vous allumez l’oreillette pour la première fois, elle passe automatiquement en mode Appairage pendant 3 minutes environ. Pour plus d’informa

Página 91

39Français Utilisation des commandes vocales et du guide vocalLe guide vocal vous informe de l’état actuel de l’oreillette et vous fournit des instruc

Página 92 - Πληροφορίες ασφαλείας

40Utilisation des commandes vocales1 Maintenez la touche de conversation enfoncée. 2 Attendez que l’oreillette demande « Dites une commande ». 3 Pr

Página 93 - Πρώτα βήματα

41Français Liste des commandes vocalesAction CommandeAnnuler la commande vocale « Annuler »Passer en mode Appairage « Liaison » Rappeler le dernier nu

Página 94 - Λειτουργίες πλήκτρων

42Liste des indications du guide vocal Action Indication du guide vocalAllumer ou éteindre l’oreillette « Appareil allumé » ou « Appareil éteint »Séle

Página 95

43Français Action Indication du guide vocalRejeter ou interrompre un appel« Appel terminé »Vérifier le niveau de charge de la batterie« Niveau de char

Página 96

442 Activez la fonction Bluetooth sur votre téléphone et recherchez l’oreillette (consultez le mode d’emploi de votre téléphone).3 Sélectionnez l’or

Página 97

45Français Le téléphone Bluetooth que vous voulez connecter ne doit pas être appairé • à d’autres appareils. Si le téléphone est déjà connecté à un au

Página 98

463 Sélectionnez l’oreillette (HM6000) dans la liste des appareils détectés par le second téléphone Bluetooth.4 Le cas échéant, saisissez le code PI

Página 99

47Français Reconnexion de l’oreilletteSi la connexion est perdue en cours d’utilisation : Pour vous reconnecter au téléphone appairé (HFP)Appuyez sur

Página 100

3EnglishSafety informationTo prevent injury to yourself and others or damage to your device, read the safety information about your device before usin

Página 101 - Αλλαγή γλώσσας

48Utilisation des fonctions d’appelLes fonctions d’appel disponibles peuvent varier d’un téléphone à un autre.• Pour une meilleure qualité sonore pend

Página 102 - Χρήση των φωνητικών εντολών

49Français Composer un numéro vocalement Activez les commandes vocales. Pour cela, maintenez la touche de conversation enfoncée.Cette fonction n’est d

Página 103 - Ελληνικά

50Régler le volumeAppuyez sur la touche de volume Haut ou Bas pour régler le volume.Vous entendez un bip lorsque le volume atteint son niveau minimum

Página 104

51Français Maintenez la touche de conversation enfoncée pour mettre le premier appel • en attente et répondre à un deuxième appel. Maintenez à nouvea

Página 105

52AnnexeQuestions fréquentesL’oreillette fonctionne-t-elle avec des ordinateurs portables, des PC et des PDA ?Votre oreillette fonctionne avec les app

Página 106

53Français D’autres utilisateurs de téléphones Bluetooth peuvent-ils entendre ma conversation ?Lorsque vous appairez l’oreillette à votre téléphone Bl

Página 107

54GarantieSamsung garantit ce produit contre les défauts matériels, de conception et de qualité pendant une durée d’un an à compter de la date d’achat

Página 108

55Français Caractéristiques techniquesÉlément Spécifications et descriptionVersion Bluetooth 3.0Profil de prise en charge Profil Oreillette, profil Ma

Página 109

56Les bons gestes de mise au rebut de ce produit(Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes de coll

Página 110

57Français Élimination de la batterie de ce produit(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)Ce symbole apposé sur la batterie, l

Página 111

4Getting startedYour headset overviewMake sure you have the following items: headset, travel adapter, ear hook, ear rubbers and user manual. The suppl

Página 112

58SommarioIntroduzionePanoramica dell'auricolare ...

Página 113 - Πραγματοποίηση κλήσης

59ItalianoLe immagini ed il contenuto del presente manuale potrebbero non corrispondere al prodotto reale. Per utilizzare al meglio il dispositivo, le

Página 114 - Απόρριψη κλήσης

60Precauzioni di sicurezzaPer evitare lesioni a voi e ad altri e danni al dispositivo, leggete le informazioni sulla sicurezza del dispositivo prima d

Página 115

61ItalianoIntroduzionePanoramica dell'auricolareConnettore di ricaricaMicrofono principaleGancio per orecchioPulsante per parlareMicrofono second

Página 116

62Funzioni dei pulsantiPulsante FunzionePulsante di accensioneAzionate il pulsante per accendere o spegnere l'auricolare.• Pulsante per parlareTe

Página 117

63ItalianoRicarica dell'auricolareQuesto auricolare è dotato di una batteria interna ricaricabile non rimovibile. Assicuratevi che l'auricol

Página 118 - Παράρτημα

64I ripetuti cicli di carica e scarica dell'auricolare causano con il tempo una • diminuzione delle prestazioni della batteria. Questa condizione

Página 119

65ItalianoQuando la batteria dell'auricolare è quasi scarica L'auricolare emette dei segnali acustici e la spia lampeggia in rosso. Se l&apo

Página 120

66Utilizzo dell'auricolare Questa sezione spiega come accendere e spegnere l'auricolare, associarlo e connetterlo al telefono e utilizzare l

Página 121 - Προδιαγραφές

67ItalianoAccensione e spegnimento dell'auricolarePer accendere l'auricolare Portate l'interruttore di accensione in posizione "ac

Página 122

5EnglishButton functionsButton FunctionPower switchSlide to turn the headset on or off.• TalkPress and hold for 3 seconds to enter Pairing mode. • Pre

Página 123

68Non è possibile spegnere la spia mentre si è in modalità Associazione.• La spia funzionerà sempre quando l'auricolare è acceso o spento, quando

Página 124 - Inhoudsopgave

69ItalianoModifica della lingua L'auricolare dispone delle lingue seguenti: inglese, francese e tedesco. L'impostazione predefinita è la lin

Página 125 - Nederlands

70L'auricolare potrebbe inavvertitamente riconoscere come comandi vocali • rumori di fondo più forti della vostra voce.Non potete utilizzare i co

Página 126 - Veiligheidsinformatie

71ItalianoAzione ComandoPer spegnere l'auricolare"Power off" (Spegni)Dopo avere pronunciato "Power off" (Spegni), sentirete &

Página 127 - Aan de slag

72Stato Messaggio vocaleQuando attivate o disattivate i messaggi vocali "Voice prompts on" (Messaggi vocali attivi) o "Voice prompts o

Página 128 - Knopfuncties

73ItalianoAssociazione e connessione dell'auricolareL'associazione è una connessione wireless unica e crittografata tra due dispositivi Blue

Página 129 - De headset opladen

74Associazione tramite la funzione Associazione attivaCon la funzione Associazione attiva, l'auricolare ricerca automaticamente un dispositivo Bl

Página 130

75ItalianoConnessione con due telefoni BluetoothAttivando la funzione Multipoint potete connettere l'auricolare con 2 telefoni Bluetooth contempo

Página 131 - De headset dragen

76Connessione dell'auricolare a un dispositivo musicalePotete anche associare e connettere l'auricolare a un dispositivo per la riproduzione

Página 132 - De headset gebruiken

77ItalianoQuando l'auricolare è associato con un telefono, tenterà automaticamente di riconnettersi ogni volta che viene acceso. Se la funzione M

Página 133

6Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before using it f

Página 134 - De taal wijzigen

78Esecuzione di una chiamataRicomposizione dell'ultimo numeroPer ricomporre l'ultimo numero composto sul telefono principale:P• remete il pu

Página 135 - Spraakopdrachten geven

79ItalianoRifiuto di una chiamata Tenete premuto il pulsante per parlare per rifiutare una chiamata in arrivo. Se ricevete contemporaneamente una chia

Página 136 - Lijst met spraakopdrachten

80Disattivazione del microfonoTenete premuto uno dei pulsanti di regolazione del volume per disattivare il microfono, in modo che la persona con cui s

Página 137

81ItalianoRipristino dell'auricolareQuando l'auricolare è associato con un dispositivo, salva automaticamente le impostazioni della connessi

Página 138

82AppendiceDomande frequentiL'auricolare funziona con laptop, PC e PDA?L'auricolare funziona con i dispositivi che ne supportano la versione

Página 139

83ItalianoGli altri utenti di telefoni Bluetooth possono ascoltare la mia conversazione?Quando associate l'auricolare al telefono Bluetooth, si c

Página 140

84Garanzia e sostituzione delle partiSamsung garantisce che questo prodotto è privo di difetti di materiale, design e lavorazione per il periodo di un

Página 141

85ItalianoSpecificheElemento Specifiche e descrizioneVersione Bluetooth 3.0Profili supportati Profilo auricolare, profilo vivavoce, profilo distribuzi

Página 142

86Corretto smaltimento del prodotto(Rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato

Página 143 - Oproepfuncties gebruiken

87ItalianoCorretto smaltimento delle batterie del prodotto(Applicabile nei Paesi con sistemi di raccolta differenziata)Il marchio riportato sulla batt

Página 144 - Een oproep aannemen

7EnglishRepeatedly charging and discharging of the headset, over time will cause • the battery performance to diminish. This is normal for all recharg

Página 145 - Een gesprek beëindigen

88 88ΠεριεχόμεναΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικού ... 91Λει

Página 146

89ΕλληνικάΔιαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τα ακουστικά σας για πρώτη φορά και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Τα γραφικά που χρησι

Página 147

90Πληροφορίες ασφαλείαςΓια να μην τραυματίσετε τον εαυτό σας ή άλλα άτομα και για να μην προκαλέσετε ζημιά στη συσκευή σας, διαβάστε όλες τις πληροφορ

Página 148 - Veelgestelde vragen

91ΕλληνικάΠρώτα βήματαΕπισκόπηση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΒεβαιωθείτε ότι διαθέτετε τα παρακάτω αντικείμενα: σετ μικροφώνου-ακουστικού, φορτιστής

Página 149

92Λειτουργίες πλήκτρωνΠλήκτρο ΛειτουργίαΔιακόπτης λειτουργίαςΣύρετε για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε • το σετ μικροφώνου-ακουστικού.ΟμιλίαΠ

Página 150

93ΕλληνικάΦόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικούΑυτό το σετ μικροφώνου-ακουστικού διαθέτει επαναφορτιζόμενη εσωτερική μπαταρία, η οποία δεν αφαιρείται.

Página 151 - Specificaties

94Η κατ’ επανάληψη φόρτιση ή αποφόρτιση του σετ μικροφώνου-ακουστικού • θα μειώσει την απόδοση της μπαταρίας με την πάροδο του χρόνου. Αυτό είναι φυσι

Página 152

95ΕλληνικάΌταν η στάθμη της μπαταρίας του σετ μικροφώνου-ακουστικού είναι χαμηλή Η ενδεικτική λυχνία του σετ μικροφώνου-ακουστικού αναβοσβήνει με κόκκ

Página 153

96Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε προαιρετικά τη λαστιχένια επένδυση για τα ακουστικά αντί του άγκιστρου αυτιού. Αφαιρέστε το κάλυμμα του ακουστικο

Página 154 - GH68-35957A Rev.1.2

97ΕλληνικάΕάν χρησιμοποιείτε συνήθως το κινητό τηλέφωνο με το δεξί σας χέρι, φορέστε το σετ • μικροφώνου-ακουστικού στο δεξί αυτί.Η κάλυψη του σετ μικ

Comentários a estes Manuais

Sem comentários