Samsung CBAAG-00036 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Auscultadores Samsung CBAAG-00036. World Wide Web http://www.samsungmobileusa.com http://www [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1

World Wide Web http://www.samsungmobileusa.comhttp://www.samsungmobile.comhttp://www.samsung.com/cahttp://www.samsung.com.brPrinted in KoreaCode No.:C

Página 2 - Español / Português

7EnglishSome functions may not be supported by your phone.In Standby modePress the Multi-function button to:• Answer an incoming call• Redial the last

Página 3

8Press [+] or [-] to adjust the volume.Press and hold [+] or [-] to turn the microphone off or on.FCCFCC ID: A3LWEP350This device complies with part 1

Página 4 - Contents

9EnglishIndustry CanadaIC ID: 649E-WEP350Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This

Página 5 - Safety and usage information

10DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN THE U.S.A., USE AN ATTA

Página 6 - Your headset overview

11EnglishSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of pur

Página 7 - Charging the headset

12• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third

Página 8 - Understanding various modes

13EnglishSpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth Version 2.0Support Profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up t

Página 9

14WEP350.book Page 14 Friday, March 7, 2008 1:13 PM

Página 10 - Using call functions

15FrançaisTable des matièresRenseignements sur la sécurité et l'utilisation...16Aperçu de votre oreillette ...

Página 11 - Safety approvals

16BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. Bluetooth QD ID: B012997• Ne jamais démonter ou modifier l'

Página 12 - UL certified travel adapter

English / Français /Español / PortuguêsWEP350.book Page 2 Friday, March 7, 2008 1:13 PM

Página 13 - Cautions

17FrançaisL'utilisation prolongée de l'oreillette lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe.Aperçu de votre oreilletteTouc

Página 14

181 Mettre l'oreillette dans l'étui de chargement.2 Brancher l'adaptateur dans la prise femelle de l'étui de chargement et dans la

Página 15

19FrançaisPour mettre l'oreillette en marche, maintenir enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le témoin bleu clignote 4 fois.Pour

Página 16 - Specifications

20•Mode synchronisation : le témoin bleu reste allumé. Vous pouvez détecter l'oreillette avec votre téléphone et l'y connecter.•Mode pile fa

Página 17

21Français• Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin bleu clignotera rapidement 10 fois, puis passera en mode attente.• Si le témo

Página 18 - Table des matières

22• Rejeter un appel entrant Maintenir enfoncées les touches [+] et [-] en même temps pour allumer ou éteindre le témoin lumineux.En mode actif Appuye

Página 19

23FrançaisFCCID FCC : A3LWEP350Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux de

Página 20 - Aperçu de votre oreillette

24L'utilisation de cet appareil est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisib

Página 21 - Recharge de l'oreillette

25FrançaisDANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.POUR BRANCHER L'AP

Página 22

26Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'ach

Página 23

English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Página 24 - En mode attente

27Français• Les articles considérés comme des consommables à durée limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas couverts par la garanti

Página 25 - En mode actif

28Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être détr

Página 26 - Agréments de sécurité

29EspañolContenidosInformación de seguridad y uso...30Panorama general de los auriculares ...

Página 27

30Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B012997• No desarme ni modifique los auricula

Página 28 - Mises en garde

31EspañolPanorama general de los auricularesSi los auriculares responden lentamente, dejan de responder o no responden, presione el botón de restablec

Página 29

321 Coloque los auriculares en el estuche de carga.2 Enchufe el adaptador en el compartimiento de carga del estuche y en la toma de corriente.• Una ve

Página 30

33EspañolPara encender el auricular, mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora azul parpadee cuatro veces.Para a

Página 31 - Caractéristiques techniques

341 Introduzca el modo de conexión.• Apague el auricular y mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora azul perman

Página 32 - Contenidos

35EspañolEs posible que su teléfono no admita algunas funciones.En modo de esperaPresione el botón de funciones múltiples para lo siguiente:• Responde

Página 33

36Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para lo siguiente:• Colocar una llamada en espera• Responder una segunda llamada• Recuperar una

Página 34

1EnglishContentsSafety and usage information...2Your headset overview ...

Página 35 - Carga de los auriculares

37EspañolEl dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.Los

Página 36

38El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según

Página 37

39EspañolLos cambios o las modificaciones realizados en el radioteléfono sin la aprobación expresa de Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usu

Página 38

40Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso en condiciones de uso normales y con el mantenimiento adecuado, deberá acudir

Página 39 - Aprobaciones de seguridad

41Español(Equipo electrónico y eléctrico de desecho)Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto

Página 40

42EspecificacionesArtículo Especificaciones y descripciónVersión de Bluetooth 2.0Perfil compatiblePerfil de auriculares, Perfil de manos libresDistanc

Página 41

43PortuguêsÍndiceInformações de segurança e utilização... 44Visão geral do fone de ouvido...

Página 42 - Garantía y repuestos

44Bluetooth® é uma marca registrada do Bluetooth SIG, Inc. no mundo inteiro. Bluetooth QD ID: B012997• Nunca desmonte ou faça modificações em seu fone

Página 43

45PortuguêsVisão geral do fone de ouvidoSe o seu fone de ouvido começar a responder de forma lenta, parar de responder ou congelar, pressione o botão

Página 44

461 Coloque o fone de ouvido na base para carregamento.2 Conecte o carregador ao conector da base e ligue-o à tomada.• Quando o carregamento for concl

Página 45 - Especificaciones

2Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Bluetooth QD ID: B012997• Never disassemble or modify your headset for any

Página 46 - Português

47PortuguêsPara ligar o fone de ouvido, pressione e mantenha o botão multifuncional pressionado até o indicador luminoso azul piscar 4 vezes.Para desl

Página 47

48•Modo de pareamento: o indicador luminoso azul permanece aceso. Você pode detectar e conectar o fone de ouvido ao seu telefone.•Modo de bateria frac

Página 48 - Visão geral do fone de ouvido

49Português• Se o indicador luminoso azul permanecer aceso, repita o pareamento.Algumas funções podem não ser aceitas pelo seu telefone.No modo de esp

Página 49 - Carregador

50No modo ativoPressione o botão multifuncional para:• Encerrar uma chamada• Transferir uma chamada do telefone para o fone de ouvidoPressione e mante

Página 50

51PortuguêsBluetoothA marca da palavra Bluetooth® e os seus logotipos são depropriedade da Bluetooth SIG e qualquer utilização de taismarcas pela Sams

Página 51 - Bluetooth

52A SAMSUNG sem nenhum custo para o usuário, consertará o telefone celular ou acessórios, durante o prazo de garantia, desde que este seja enviado a u

Página 52 - Usando as funções de chamadas

53PortuguêsA SAMSUNG não será de forma alguma responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, que anexado ou usado com seus telef

Página 53 - Certificação

54(c) Quebra ou danos que não foram constatados no ato da aquisição (gabinete, antena, acessórios, etc) ;(d) Produtos que tenham tido o número de séri

Página 54

55PortuguêsV. CONSIDERAÇÕES GERAISO único recurso oferecido é o conserto, substituição de peça ou produto, à opção da SAMSUNG. Esta garantia substitui

Página 55 - II. CONDIÇÕES DE GARANTIA

56Acessório Fone de ouvido Bluetooth modelo WEP350Nº de série eletrônico DADOS DO COMPRADORNome: _____________________________________________________

Página 56

3EnglishYour headset overviewIf your headset responds slowly, stops responding, or freezes, press the RESET button on the back of the headset with a p

Página 57 - IV. BATERIA

Cidade: ______________________________________________________ CEP: ________________________________________________________ Estado:_______________

Página 58

58(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado ju

Página 59

59PortuguêsEspecificaçõesItem Especificações e descriçãoVersão do Bluetooth 2.0Perfil de suporte Perfil de fone de ouvido, Perfil de viva-vozDistância

Página 60 - ELECTRONIC

41 Put the headset in the charging case.2 Plug the adapter into the case's charging socket and the outlet. • When charging is complete, the indic

Página 61

5EnglishTo turn the headset on, press and hold the Multi-function button until the blue indicator light flashes 4 times.To turn the headset off, press

Página 62 - Especificações

61 Enter Pairing mode.• Turn off your headset and press and hold the Multi-function button until the blue indicator light remains lit after blinking.•

Comentários a estes Manuais

Sem comentários