
World Wide Web http://www.samsungmobileusa.comhttp://www.samsungmobile.comhttp://www.samsung.com/cahttp://www.samsung.com.brPrinted in KoreaCode No.:C
7EnglishSome functions may not be supported by your phone.In Standby modePress the Multi-function button to:• Answer an incoming call• Redial the last
8Press [+] or [-] to adjust the volume.Press and hold [+] or [-] to turn the microphone off or on.FCCFCC ID: A3LWEP350This device complies with part 1
9EnglishIndustry CanadaIC ID: 649E-WEP350Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This
10DANGER - TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.FOR CONNECTION TO A SUPPLY NOT IN THE U.S.A., USE AN ATTA
11EnglishSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of pur
12• Samsung will not assume any responsibility for any loss or damage incurred in shipping. All repair work on Samsung products by unauthorized third
13EnglishSpecificationsItem Specifications and descriptionBluetooth Version 2.0Support Profile Headset Profile, Hands-Free ProfileOperating range Up t
14WEP350.book Page 14 Friday, March 7, 2008 1:13 PM
15FrançaisTable des matièresRenseignements sur la sécurité et l'utilisation...16Aperçu de votre oreillette ...
16BluetoothMD est une marque déposée de Bluetooth SIG Inc. à l'échelle mondiale. Bluetooth QD ID: B012997• Ne jamais démonter ou modifier l'
English / Français /Español / PortuguêsWEP350.book Page 2 Friday, March 7, 2008 1:13 PM
17FrançaisL'utilisation prolongée de l'oreillette lorsque le volume est très élevé peut endommager votre ouïe.Aperçu de votre oreilletteTouc
181 Mettre l'oreillette dans l'étui de chargement.2 Brancher l'adaptateur dans la prise femelle de l'étui de chargement et dans la
19FrançaisPour mettre l'oreillette en marche, maintenir enfoncée la touche multifonction jusqu'à ce que le témoin bleu clignote 4 fois.Pour
20•Mode synchronisation : le témoin bleu reste allumé. Vous pouvez détecter l'oreillette avec votre téléphone et l'y connecter.•Mode pile fa
21Français• Si la synchronisation a été effectuée avec succès, le témoin bleu clignotera rapidement 10 fois, puis passera en mode attente.• Si le témo
22• Rejeter un appel entrant Maintenir enfoncées les touches [+] et [-] en même temps pour allumer ou éteindre le témoin lumineux.En mode actif Appuye
23FrançaisFCCID FCC : A3LWEP350Cet appareil est conforme aux exigences de la partie 15 du règlement de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux de
24L'utilisation de cet appareil est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisib
25FrançaisDANGER - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES.POUR BRANCHER L'AP
26Samsung garantit ce produit contre tout défaut de matériau, de conception et de fabrication pour une période de un an à partir de la date d'ach
English. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27Français• Les articles considérés comme des consommables à durée limitée, comme les piles et autres accessoires, ne sont pas couverts par la garanti
28Les entreprises devraient communiquer avec leurs fournisseurs et consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être détr
29EspañolContenidosInformación de seguridad y uso...30Panorama general de los auriculares ...
30Bluetooth® es una marca comercial registrada de Bluetooth SIC, Inc. en todo el mundo. Bluetooth QD ID: B012997• No desarme ni modifique los auricula
31EspañolPanorama general de los auricularesSi los auriculares responden lentamente, dejan de responder o no responden, presione el botón de restablec
321 Coloque los auriculares en el estuche de carga.2 Enchufe el adaptador en el compartimiento de carga del estuche y en la toma de corriente.• Una ve
33EspañolPara encender el auricular, mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora azul parpadee cuatro veces.Para a
341 Introduzca el modo de conexión.• Apague el auricular y mantenga presionado el botón de funciones múltiples hasta que la luz indicadora azul perman
35EspañolEs posible que su teléfono no admita algunas funciones.En modo de esperaPresione el botón de funciones múltiples para lo siguiente:• Responde
36Mantenga presionado el botón de funciones múltiples para lo siguiente:• Colocar una llamada en espera• Responder una segunda llamada• Recuperar una
1EnglishContentsSafety and usage information...2Your headset overview ...
37EspañolEl dispositivo y la antena no deben estar ubicados en el mismo lugar que otras antenas o transmisores, ni funcionar en conjunto con éstos.Los
38El adaptador de viaje para este auricular reúne los requisitos aplicables de seguridad. Respete las siguientes instrucciones sobre seguridad, según
39EspañolLos cambios o las modificaciones realizados en el radioteléfono sin la aprobación expresa de Samsung, dejarán sin efecto la autoridad del usu
40Si durante el período de la garantía, este producto resulta defectuoso en condiciones de uso normales y con el mantenimiento adecuado, deberá acudir
41Español(Equipo electrónico y eléctrico de desecho)Esta imagen, incluida en el producto o en los documentos correspondientes, indica que el producto
42EspecificacionesArtículo Especificaciones y descripciónVersión de Bluetooth 2.0Perfil compatiblePerfil de auriculares, Perfil de manos libresDistanc
43PortuguêsÍndiceInformações de segurança e utilização... 44Visão geral do fone de ouvido...
44Bluetooth® é uma marca registrada do Bluetooth SIG, Inc. no mundo inteiro. Bluetooth QD ID: B012997• Nunca desmonte ou faça modificações em seu fone
45PortuguêsVisão geral do fone de ouvidoSe o seu fone de ouvido começar a responder de forma lenta, parar de responder ou congelar, pressione o botão
461 Coloque o fone de ouvido na base para carregamento.2 Conecte o carregador ao conector da base e ligue-o à tomada.• Quando o carregamento for concl
2Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Bluetooth QD ID: B012997• Never disassemble or modify your headset for any
47PortuguêsPara ligar o fone de ouvido, pressione e mantenha o botão multifuncional pressionado até o indicador luminoso azul piscar 4 vezes.Para desl
48•Modo de pareamento: o indicador luminoso azul permanece aceso. Você pode detectar e conectar o fone de ouvido ao seu telefone.•Modo de bateria frac
49Português• Se o indicador luminoso azul permanecer aceso, repita o pareamento.Algumas funções podem não ser aceitas pelo seu telefone.No modo de esp
50No modo ativoPressione o botão multifuncional para:• Encerrar uma chamada• Transferir uma chamada do telefone para o fone de ouvidoPressione e mante
51PortuguêsBluetoothA marca da palavra Bluetooth® e os seus logotipos são depropriedade da Bluetooth SIG e qualquer utilização de taismarcas pela Sams
52A SAMSUNG sem nenhum custo para o usuário, consertará o telefone celular ou acessórios, durante o prazo de garantia, desde que este seja enviado a u
53PortuguêsA SAMSUNG não será de forma alguma responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, que anexado ou usado com seus telef
54(c) Quebra ou danos que não foram constatados no ato da aquisição (gabinete, antena, acessórios, etc) ;(d) Produtos que tenham tido o número de séri
55PortuguêsV. CONSIDERAÇÕES GERAISO único recurso oferecido é o conserto, substituição de peça ou produto, à opção da SAMSUNG. Esta garantia substitui
56Acessório Fone de ouvido Bluetooth modelo WEP350Nº de série eletrônico DADOS DO COMPRADORNome: _____________________________________________________
3EnglishYour headset overviewIf your headset responds slowly, stops responding, or freezes, press the RESET button on the back of the headset with a p
Cidade: ______________________________________________________ CEP: ________________________________________________________ Estado:_______________
58(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado ju
59PortuguêsEspecificaçõesItem Especificações e descriçãoVersão do Bluetooth 2.0Perfil de suporte Perfil de fone de ouvido, Perfil de viva-vozDistância
41 Put the headset in the charging case.2 Plug the adapter into the case's charging socket and the outlet. • When charging is complete, the indic
5EnglishTo turn the headset on, press and hold the Multi-function button until the blue indicator light flashes 4 times.To turn the headset off, press
61 Enter Pairing mode.• Turn off your headset and press and hold the Multi-function button until the blue indicator light remains lit after blinking.•
Comentários a estes Manuais