
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura de imágenes, en la desc
9Conexión a una fuente de alimentación Puede cargar la pila recargable (SLB-1237) usando el sincronizador. Cómo cargar la pila recargable (SLB-1237)
10Conexión a una fuente de alimentaciónPara insertar la tarjeta de memoria Meta la pila como se muestra- Si la cámara no se enciende despuésde haber
11Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoria● Asegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 60) si estáutilizando una memor
12GRANANGULARÁNGULONORMALTamaño de la imagen grabadaTIFF SUPERFINA FINA NORMAL0481404916 16 10 19 17122219 17 29 2122135 3203346 8476882 20 102 116 13
13Indicador del monitor LCD[ Imagen y estado completo ]6②③⑤④⑥⑦⑧⑨⑯⑮⑬⑭⑱⑰⑳⑲⑫⑩ ⑪ ① El monitor LCD muestra información sobre las selecciones y funciones
14Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo PROGRAMA ( )Si selecciona el modo automático, la cámara utilizarálos ajustes
15Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el modo M (manual) ( )Puede configurar manualmente todas las funcionescon el valor de apertura y
16Inicio del modo de grabación Cómo utilizar el Modo de captura de movimiento ( )Puede tomar 30 imágenes seguidas. (pág.36) Éste es el mod
17Inicio del modo de grabación Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)Esta cámara permite detenerse temporalmente en esce
18Inicio del modo de grabaciónTenga esto en cuenta al sacar fotos Cómo utilizar el modo GRABACIÓN DE VOZ ( )Puede grabarse voz siempre qu
1InstruccionesFamiliarización con su cámara fotográficaGracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.● Antes de usar esta cámara, sír
La función de modo de grabación puede configurarse utilizando los botones dela cámara.● Se usa para apagar o encender la cámara.● Si no se realizan
20Botón W de ZOOM/ T de ZOOM● Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden tomar más tiempo paraque la cámara las procese. Espere un rato para q
21Botón Macro ( )/ AbajoBotón de grabación de voz ( )/ Memoria de voz ( )/ ARRIBA Cuando aparezca el menú, pulse el botón AR
22Botón Macro ( )/ Abajo Bloqueo de enfoque Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación(O: seleccionable, X: no seleccionable, ∞:
23Botón FLASH ( )/ IZQUIERDA● Si pulsa el botón del obturador después de seleccionar el flash Automático,Relleno, Sincronización lenta, se disparar
24Modos de escenaBotón FLASH ( )/ IZQUIERDA● Modo de flash disponible, mediante el modo de grabación(O: Seleccionable X: No seleccionable)XXOXX OXX
25● Selección del disparador automático1. Gire el DIAL DE MODOS para seleccionar unmodo de GRABACIÓN a excepción del modoGRABACIÓN DE VOZ.2. Presione
26Botón MENÚ/ OK Botón MENÚ- Cuando presione el botón MENÚ, se presentará en el monitor LCD un menúrelacionado con cada uno de los modos de la cámara
27Botón E (Efectos)Botón ASM Con este botón es posible añadir efectos especiales a las imágenes. Modo de imagen fija : Puede seleccionar los menús d
28Efecto especial : marcos de enfoque preconfigurados Puede hacer que el sujeto resalte de su entorno. El sujeto estará nítido y enfocado mientras qu
2PeligroAdvertenciaPrecauciónADVERTENCIA indica una situación de riesgo potencial que, si no se evita, podríaocasionar la muerte o una lesión grave.
29Efecto especial : disparo compuesto Puede combinar de 2 a 4 disparos distintos en unaimagen fija.1. Pulse el botón E en los modos de cámaradisponib
30Efecto especial : disparo compuestoSi pulsa el botónArribaSi pulsa el botón OKSi pulsa elbotón +/-● Cambio de una parte del disparo compuestos despu
31Estabilizador del marco de la imagen en movimiento+/- Botón Efecto especial : Marco de foto Puede utilizar el botón +/- para ajustar los valores de
326● Selección de sensibilidad ISO1. Pulse el botón +/- y después utilice los botonesARRIBA y ABAJO para seleccionar el icono deISO ( ). La b
33+/- Botón 6● Utilización del equilibrio de blancos personalizadoLos ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función delentorn
34Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara Puede utilizar el menú del monitor LCD para configurar las funciones degraba
35Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámaraTamaño Puede seleccionar el tamaño de la imagen apropiado para su aplicación.
36Medición Si no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar elmétodo de medición para sacar fotos más luminosas.[MULTI] : la e
37Tipo de enfoque automático Puede seleccionar el auténtico Tipo de enfoque automático, según lascondiciones de disparo.- [MULTI AF] : esta cámara se
38Información de OSD (visualización en pantalla)Nitidez En cualquier modo, a excepción de GRABACIÓNDE VOZ, puede comprobar el estado de grabaciónen e
Recorte de películas en la cámara40 Inicio del Modo de Reproducción41●Indicador del monitor LCD41●Uso de los botones para el ajuste de la cámara foto
39Inicio del Modo de Reproducción● Reproducción de una imagen en movimientoLos pasos 1-2 son iguales a los de la reproducciónde una imagen fija.3. Sel
40Inicio del Modo de Reproducción Mantenga pulsado el botón Izquierda o Derecha para avanzar rápidamente lasimágenes reproducidas.● Cómo capturar la
41Inicio del Modo de Reproducción Indicador del monitor LCD El monitor LCD mostrará la información de disparo de la imagen que aparece.Av:F2.8Tv:1/30
42[ Modo de visualización deimágenes en miniatura ]Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográficaBotón Imagen en miniatura ( )/ Am
Botón Imagen en miniatura ( )/ Ampliación ( ) Cuando aparezca el menú en el monitor LCD, si pulsa el botón ARRIBA elcursor de menú se
44 En el modo Reproducción, el botón de reproducción y pausa / abajo funciona deeste modo:- Si aparece el menúPulse el botón ABAJO para ir del menú p
Botón eliminar ( ) Botón de impresora Si seleccionó el submenú [ORDEN] del menú deconfiguración [USB], cuando conecte la cámara ala impresora, ap
46Botón IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OKMando a distancia Los botones IZQUIERDA/ DERECHA/ MENÚ/ OK activan lo siguiente.- Botón IZQUIERDA : en el menú, p
Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitorLCD. En el modo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚaparece el menú en
48Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCDPestaña de menúMenú principalSubmenú Menú secundario PáginaUNA IMAG -TODAS -SÍ -NO -AUTOPO
4Gráfico del sistemaSírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. Elcontenido puede variar en función de la zona de ven
49● Iniciar la presentación de diapositivas : la presentación de diapositivas sólopuede iniciarse en el menú [MOSTRAR].1. Use los botones Arriba o Aba
50Inicio de la presentación de diapositivasDIAPOS.MOSTRARINTERVALEFECTOATRÁS:CONFIG:OKOFFInformación de texto en pantalla Puede comprobar la informa
Girar una imagen Puede girar las imágenes almacenadas varios grados. Una vez terminada lareproducción de la imagen girada, volverá al estado original.
52Protección de imágenes Esto se utiliza para que los disparos específicos no se borren por accidente(BLOQUEAR).También desprotege imágenes que se ha
DPOF DPOF (Formato de solicitud de impresión digital) permite incrustar informaciónde impresión en la carpeta MISC de la tarjeta de memoria. Seleccio
54DPOF : Standard DPOF : ÍNDICE Esta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias arealizar en una imagen almacenada.1. Pres
PictBridge Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora queadmita PictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenesa
56PictBridge : selección de imágenesPictBridge : configuración de la impresión● Configuración del número de copias que se imprimirán- Seleccione [UNA
57PictBridge : configuración de la impresiónPictBridge : impresión●Impresión de imágenes1. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA para seleccionar la p
58PictBridge : impresión DPOF Menú de ConfiguraciónPictBridge : RESTABLECER1. Pulse los botones IZQUIERDA y DERECHA paraseleccionar la pestaña de menú
5Identificación de característicasOjete de la correaBotón del obturadorFlashBotón de Alimentación de EnergíaDial de modosMicrófonoObjetivo/ Tapa del o
59Menú de Configuración※ Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.Pestaña de menúMenú principal Submenú Menú secundario PáginaSamoa, Midway N
60Menú de Configuración[ Apagado automático ] Esta función apaga la cámara después de un tiempo establecido para prevenirel desgaste innecesario de l
61Menú de Configuración[ Configuración de la fecha, hora y tipo de fecha ] Puede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas
62Menú de Configuración[ Sonido ] Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán variossonidos para el inicio de la cámara cuando
63[ Selección del tipo de salida de vídeo ] La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL.Su elección dependerá del tipo de equipo (m
64Menú de Configuración[ Inicialización ] Todos los ajustes de menú y funciones de la cámara se restaurarán a susvalores predeterminados. No obstante
65Sonido de inicioSonido del obturador Usted puede seleccionar el sonido que se activa cada vez que la cámara seprende.● Sonido de inicio : [DESACT.]
66Notas importantes Las temperaturas extremas pueden ocasionar problemas.- Si la cámara se transfiere de un ambiente frío a uno caliente y húmedo, pu
67Indicador de advertencia Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.¡ERR. TARJETA!ㆍError de la tarjeta de memoria→ Ap
68Las pilas se descargan rápidamenteㆍLa cámara se está usando en bajas temperaturas→ Mantenga la cámara en condiciones cálidas (p. ej. dentro de un ab
6Identificación de característicasVista posterior e inferiorMonitor LCDEnchufe del trípodeBotón de 5 funcionesBotón E (Efectos)Botón ASMBotón +/-, bot
69Antes de ponerse en contacto con un centro de serviciosEl color de la imagen es distinto del de la escena originalㆍLa configuración de equilibrio de
70Especificaciones- Compensación : ±2 EV (en pasos de 1/2 EV)- Equivalente ISO : Automático, 50, 100, 200, 400 Flash- Modos : Automático, Automático
71Especificaciones Reproducción de imagen- Tipo : Imagen individual, Imágenes en miniatura, Presentación de diapositivas,Imagen en movimiento- Edició
72Notas con respecto al Software Acerca del softwareRequisitos recomendados del sistemaSírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes
Acerca del softwareInstalación del software de la aplicación73●Asegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar elcontrolador. ●Par
74Instalación del software de la aplicación3. Instale los programas Digimax Master y Digimax Reader en orden.
75Instalación del software de la aplicaciónInicio del modo PC5. Prenda la cámara. Aparecerá la ventana[Found New Hardware Wizard] y elordenador recono
76 Descarga de imágenes almacenadasPuede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro desu PC e imprimirlas o utilizar softwar
77Retiro del disco extraíble● Recomendamos que copie las imágenes al PC para verlas. El abrir lasimágenes directamente del disco extraíble puede ocasi
6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware].Haga clic en [Close] y se quitará el disco extraíblecon seguridad.7. Desconecte el cable USB.1. No
7Identificación de característicasInferior/ Botón de 5 funcionesSincronizador (opcional) Puede recargar la pila recargable, imprimir una imagen captu
79Digimax Master Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con estesoftware. Este software sólo es compatible con Wind
80Digimax Master● Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas. ①⑤⑥⑦②③④- Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.①Barra de menú :
81Digimax Master● Editar imagen en movimiento : puede obtener una imagen fija, en movimiento,narración, o archivos de música, en una mismaimagen en mo
Digimax Reader82 Digimax Reader es un programa de reconocimiento de texto. Puede guardar unarchivo de imagen que se capturó en el modo TEXTO como arc
Digimax Reader PMF839. Seleccione el tipo de archivo que desee.Tipos de archivos seleccionables : *.TXT, *.HWP, *.DOC, *.RTF●Para obtener una imagen q
84PMF● Si no se ha instalado un códec para reproducir la imagen en movimiento→ Instale el códec como se enumera abajo.[ Instalación de un códec para W
PMFEliminación correcta de este producto85● Si DirectX 9.0 o superior no se ha instalado→ Instale DirectX 9.0 o superior1) Inserte el CD suministrado
86MEMOMEMO
MEMO MEMO87
MEMO MEMO88
8Conexión a una fuente de alimentaciónIdentificación de características Lámpara del temporizador automático Deberá utilizar la pila recargable (SLB-
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA 462-121TEL : (82)31-
Comentários a estes Manuais