Samsung DX6411BUU/A02 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Carrinhos para equipamento AV Samsung DX6411BUU/A02. Samsung DX6411FUU/A02 User manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
NL 3
Inhoud
Bedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Toestelbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Het gebruik van het toebehoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Het gebruik van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 - 13
Elektrische veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Veiligheid tijdens gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Afvoeren verpakking en toestel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Inbouwen en aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Veiligheidsvoorschriften voor het installeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Aansluitkabel monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
Instellen van de dagtijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Eerst schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
De oven gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 - 32
Oventoepassingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
De sectiefunctie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 20
Bovenste oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Onderste oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dubbeloven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Grote oven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Temperatuur instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
De oven uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eindtijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 - 25
Kookduur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 27
Uitgestelde starttijd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 29
Kookwekker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Verlichting aan/uit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kinderslot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Geluidssignaal uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
De “Auto Cook” functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ovenfuncties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 - 44
1. Boven- en onderwarmte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2. Bovenwarmte + hetelucht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3. Hetelucht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
4. Maxigrill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5. Grill . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6. Onderwarmte + hetelucht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7. Dubbeloven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Automatische programma’s bij type DX6411F DX6492F . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
9. Automatische programma’s bij type DX6411B DX6411K/H DX6492K/H . . . . . . 43 - 44
INHOUD
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 241 242

Resumo do Conteúdo

Página 1

NL 3InhoudBedieningspaneel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Toestelbe

Página 2

NL 12VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERVOLG)WAARSCHUWING● Dit apparaat en de toegankelijke delen worden heet tijdens het gebruik. Zorg dat u de hete delen

Página 3 - BEDIENINGSPANEEL

FR 42N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague19Gâteau marbré 1. 0.7 - 0.8 Grille métallique 2Versez la pâte dans un moule à cake graissé d'une

Página 4 - TOESTELBESCHRIJVING

FR 439. Programmes automatiques pour les types DX6411B/DX6411K/H DX6492K/HLe tableau suivant présente 16 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et gri

Página 5 - TOEBEHOREN

FR 44N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague9Tarte aux pommes 1. 0.7 - 0.8 Ovenrooster 2Cuire la tarte aux pommes dans un moule démontable de 24 cm

Página 6 - Draaispit (Optioneel)

FR 45NETTOYAGE ET ENTRETIENAuto-nettoyage (Fonction pyrolyse) (pour le type DX6411K/H DX6492K/H)Ce mode permet de nettoyer automatiquement le four. Ce

Página 7 - Koelventilator

FR 46Nettoyage vapeur1 Retirez tous les accessoires du four. (voir page 54).2 Versez environ 400 ml d’eau dans le fond du four vide. Utilisez de l’eau

Página 8

FR 47Indications pour la fonction Aqua Clean: ● Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte avant la fi n du programme de nettoyage va-peur: l’eau situ

Página 9

FR 48AVERTISSEMENT:● Assurez-vous que le four est froid avant de le nettoyer.● N’utilisez pas de vaporisateur ou de nettoyant haute pression pour nett

Página 10

FR 49Nettoyage de la porte du fourDans le cadre d’une utilisation normale, il n’est pas nécessaire de retirer la porte. Si toutefois le retrait est né

Página 11 - Afvoeren oude apparaten

FR 50Fixation de la porte1. Avec les fi xations toujours ouvertes, alignez les charnières de la porte sur leur logement..2. Faites tourner la

Página 12 - INBOUWEN EN AANSLUITEN

FR 51Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)La porte du four est équipée de trois vitres juxtaposées les unes contre les a

Página 13 - Aansluitkabel monteren

NL 13VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (VERVOLG)● De ovenbodem nooit afdekken met aluminiumfolie. Aluminiumfolie houdt warmte tegen, en geeft daardoor slechte

Página 14 - INGEBRUIKNAME

FR 52Vitre de la porte du four (seulement pour DX6411K/H DX6492K/H)La vitre du four est composée de 4 couches de verre. Pour le nettoyage, vous pouvez

Página 15 - INGEBRUIKNAME (VERVOLG)

FR 535. Retirez la vitre (#3) de la porte.● Nettoyez les vitres avec de l’eau chaude additionnée de liquide vaisselle et essuyez-les à l’aide d’un

Página 16 - DE OVEN GEBRUIKEN

FR 54Rails télescopiquesVous pouvez retirer les deux rails afi n de nettoyer l'intérieur du four plus facilement.Retirer les rails télescopiques1

Página 17 - DE OVEN GEBRUIKEN (VERVOLG)

FR 55Nettoyage de la résistance (seulement pour DX6411B/ DX6411F/DX6492F)1 Tournez l'écrou moleté rond dans le sens inverse des aiguilles d&apos

Página 18

FR 56Remplacement de la lampeAVERTISSEMENTRisque d’électrocution!Avant de remplacer l’ampoule électrique du four, suivez les étapes suivantes :• Vous

Página 19

FR 57PANNESIl est possible qu'un problème survienne lors de l'utilisation du four. Souvent il s'agit d'un problème mineur que vous

Página 20

FR 58CODES D’ERREUR ET DE SÉCURITÉCodes d’erreur Fonctions généralesErreur Capteur TempDispositif D’arret De SecuriteLe four continue de fonctionner à

Página 21 - (Maxigrill)

FR 59CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèle DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/HAlimentation 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzSortie de l’alimentation max

Página 22

FR 60ASPECTS ENVIRONNEMENTAUXMise au rebut de l’appareil et de l’emballage Des matériaux durables ont été utilisés dans la fabrication de cet appareil

Página 23

FR 61REMARQUE

Página 24

NL 14Veiligheidsvoorschriften voor het inbouwenDit toestel mag alleen door een hiertoe bevoegd installateur geïnstalleerd worden. Hierbij dienen de bi

Página 25

FR 62REMARQUE

Página 26

DE 3InhaltBedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Bauteil

Página 27

DE 4InhaltReinigung und Pfl ege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 56Pyrolytische

Página 28

DE 51. GARRAUM-WÄHLER2. DISPLAY3. FUNKTIONSWÄHLER (ZEIT/TEMPERATUR/BETRIEBSART)4. BETRIEBSART-TASTE5. BELEUCHTUNGSTASTE6. KINDERSICHERUNGSTASTE7. UH

Página 29

DE 6Achtung● Die Einschubhöhen sind von unten nach oben nummeriert.● Die Einschubhöhen 4 und 5 werden vor allem für die Grillfunktion verwendet.● V

Página 30

DE 7ZUBEHÖRDas folgende Zubehör ist im Lieferumfang des Backofens enthalten:FrontFrontBackblechDas Backblech kann für die Zuberei-tung von Kuchen, Kek

Página 31 - OVENFUNCTIES

DE 8ZUBEHÖR VERWENDENACHTUNG● Entfernen Sie alles Zubehör, bevor Sie die pyrolytische Selbstreinigungsfunktion zum Reinigen des Ofens verwenden. ●

Página 32 - OVENFUNCTIES (VERVOLG)

DE 9ZUBEHÖR VERWENDEN (FORTSETZUNG)Teleskopschienen (nur für DX6411F/DX6492F)Die Teleskopschienen und das Ofenzubehör werden sehr heiß! Schützen Sie I

Página 33

DE 10ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGWir freuen uns, dass Sie sich für einen ATAG-Einbau-Backofen entschieden haben.Diese Bedienungsanleitung enthält wic

Página 34

DE 11Die Installation dieses Backofens darf nur von einem konzessionierten Elektriker durchgeführt werden. Der Installateur ist dafür verantwortlich,

Página 35

NL 15● Zet de oven aan weerszijden vast met bevestigingsschroeven.● Verwijder het beschermfolie van de deur en het interieur nadat de oven volledig

Página 36

DE 12SICHERHEITSHINWEISE (FORTSETZUNG)● Trennen Sie das Gerät vor Reparaturen oder beim Reinigen von der Stromversorgung.● Geben Sie Acht, wenn Sie el

Página 37

DE 13SICHERHEITSHINWEISE (FORTSETZUNG)● Halten Sie Kinder in sicherem Abstand, wenn der Backofen in Gebrauch ist.● Tiefkühl-Lebensmittel wie Pizza wer

Página 38

DE 14Sicherheitshinweise für den InstallateurDie Installation dieses Ofens darf nur von einem zugelassenen Elektriker durchgeführt werden. Der Install

Página 39

DE 15● Sichern Sie den Backofen auf beiden Seiten mit Schrauben.● Entfernen Sie nach der Installation die Vinylschutzfolie von der Geräteklappe und

Página 40

DE 16VOR DER INBETRIEBNAHMEUhrzeit einstellenWenn der Backofen erstmals an das Netz angeschlossen wird, leuchtet die Anzeige auf dem Bedienfeld kurz a

Página 41

DE 17ErstreinigungReinigen Sie den Backofen gründlich, ehe Sie ihn zum ersten Mal verwenden. ● Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder Sch

Página 42

DE 18BetriebsartNachfolgend sind die verschiedenen Betriebsarten und Einstellungen des Geräts aufgelistet. Weitere Informationen und Hinweise zu den B

Página 43 - REINIGEN EN ONDERHOUD

DE 19Garraum-Modus einstellenUm den Modus “Oberer Garraum”, “Unterer Garraum” oder “Doppel-Garraum” zu verwenden, schieben Sie den Garraum-Teiler ein,

Página 44 - Aquareinigen

DE 20Modus “Oberer Garraum”Nur das obere Heizelement ist in Betrieb. Der Garraum-Teiler sollte eingeschoben sein. Heißluft Oberhitze + Heißluft Große

Página 45

DE 21Modus “Doppel-Garraum”Bei diesem Modus werden sowohl der obere als auch der untere Garraum gleichzeitig für un-terschiedliche Gerichte verwendet.

Página 46

NL 16INGEBRUIKNAME Instellen van de dagtijdZodra het toestel is aangesloten licht het display op het bedieningspaneel kort op. Na 3 seconden verschijn

Página 47 - De ovendeur reinigen

DE 22Modus “Großer Garraum” Heißluft Oberhitze + HeißluftOber- und Unterhitze Großer Grill Grill Unterhitze + HeißluftVERWENDUNG DES BACKOFENS (FO

Página 48

DE 23Backofentemperatur einstellenIn den Modi “Großer Garraum”, “Oberer Garraum” und “Unterer Garraum”1 Drücken Sie die Funktionswähler (Zeit/Temperat

Página 49

DE 24Backofen ausschalten Zum Ausschalten drehen Sie den Garraum-Wähler auf Off (Aus).Ausschaltzeit einstellen● Sie können während des Garens die A

Página 50

DE 25Modus “Doppel-Garraum”Sie können die Garendzeiten für den oberen und unteren Garraum mit der Taste für Garzeit-ende und dem Funktionswähler (Zeit

Página 51

DE 26Garzeit einstellenSie können die Garzeit während des Garens einstellen.In den Modi “Großer Garraum”, “Oberer Garraum” und “Unterer Garraum”1 Drüc

Página 52 - Telescopische geleiders

DE 27Modus “Doppel-Garraum”Sie können die Garzeiten für den oberen und unteren Garraum mit der Garzeit-Taste und dem Funktionswähler (Zeit/Temperatur/

Página 53

DE 28Garzeitende vorwählen1. Fall: Garzeit wird zuerst eingegebenWenn Sie die Garendzeit nach Einstellung der Garzeit eingeben, werden die Garzeit und

Página 54 - • Schakel de oven uit

DE 29Garzeitende vorwählen2. Fall: Garzeitende wird zuerst eingegebenWenn Sie die Garzeit nach Einstellung der Garendzeit eingeben, werden die Garzeit

Página 55 - STORINGEN

DE 30Timer verwenden1 Drücken Sie einmal die Timer-Taste. ‘ ‘blinkt.2 Drehen Sie den Funktionswähler (Zeit/Temperatur), um die gewünschte Zeit einz

Página 56 - FOUT- EN VEILIGHEIDSCODES

DE 31Kindersicherung verwenden1 Drehen Sie die Funktionstaste auf die 'aus'-Stellung. Drücken Sie die Kindersicherungstaste und halten Sie

Página 57 - TECHNISCHE SPECIFICATIES

NL 17Eerst schoonmakenReinig de oven zorgvuldig voordat u deze gaat gebruiken.● Gebruik geen bijtende of schurende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen he

Página 58 - UW OVEN EN HET MILIEU

DE 32Automatikprogramme verwenden1 Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf das Symbol “Auto”.2 Drücken Sie die Funktionstaste.3 Wählen Sie die gewüns

Página 59 - OPMERKING

DE 331. Ober- und UnterhitzeDie Betriebsart Ober- und Unterhitze eignet sich zum Backen und Braten von Gerichten. Die Heizelemente oben und unten im B

Página 60

DE 34BETRIEBSART EINSTELLEN (FORTSETZUNG)2. Oberhitze mit HeißluftDabei wird die Wärme des oberen Heizelements und des Heizelements an der Rückwand vo

Página 61 - Sommaire

DE 35BETRIEBSART EINSTELLEN (FORTSETZUNG)3. HeißluftDiese Betriebsart eignet sich besonders gut zum Aufbacken von tiefgekühlten Lebensmitteln sowie zu

Página 62

DE 364. Großer GrillWählen Sie diese Betriebsart beispielsweise zum Grillen von Steaks, Würstchen oder Käsetoast. Diese Einstellung ist auch zum Toast

Página 63 - COMMANDES DU FOUR

DE 375. Kleiner GrillDiese Einstellung ist ideal zum Grillen von kleineren Mengen, wie zum Beispiel belegte Tiefkühl-Baguettes, Backcamembert oder Fis

Página 64 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

DE 386. Unterhitze und HeißluftDie Kombination aus Heißluft und Unterhitze eignet sich für knusprige gebräunte Gerichte.Dabei wird die Wärme des unter

Página 65 - ACCESSOIRES

DE 397. Modus “Doppel-Garraum”Im Modus “Doppel-Garraum” können Sie zwei verschiedene Speisen gleichzeitig im Backofen zubereiten. Wenn Sie den Modus “

Página 66 - UTILISATION DES ACCESSOIRES

DE 408. Automatikprogramme bei Typ DX6411F/DX6492FIn der folgenden Tabelle sind 27 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgeführt. Garzeit

Página 67

DE 41Nr. GerichtGewicht (in kg)ZubehörEinschub-höhe9Hähnchenschenkel(1) 0,5 - 0,7(2) 1,0 - 1,2Ofenrost Fettpfanne43Würzen Sie das Hähnchen mit Öl und

Página 68 - UTILISATION DE CE MANUEL

NL 18OventoepassingenIn onderstaande tabel staan de verschillende oventoepassingen en instellingen van uw oven opgesomd. Gebruik de kookhulptabellen v

Página 69

DE 42Nr. GerichtGewicht (in kg)ZubehörEinschub-höhe19Kuchen (1) 0,7 - 0,8 Ofenrost 2Geben Sie den Teig in eine eingefettete Kuchenform von ca. 30 cm L

Página 70

DE 439. Automatikprogramme bei Typ DX6411B/DX6411K/H DX6492K/HIn der folgenden Tabelle sind 16 Automatikprogramme zum Garen, Braten und Backen aufgefü

Página 71 - AVERTISSEMENT

DE 44Nr. GerichtGewicht (in kg)ZubehörEinschub-höhe8Gedämpfter Fisch/Grillfi sch(1) 0,2 - 0,4(2) 0,5 - 0,7(3) 0,8 - 1,0Ofenrost3Den vorbereiteten Frisc

Página 72 - INSTALLATION DU FOUR

DE 45REINIGUNG UND PFLEGEPyrolytische Selbstreinigungsfunktion (bei Typ DX6411K/H DX6492K/H)Diese Funktion dient dazu, den Ofen automatisch zu reinige

Página 73 - INSTALLATION DU FOUR (SUITE)

DE 46Dampfreinigung durchführen1 Entnehmen Sie das gesamte Zubehör aus dem Backofen (siehe Seite 54).2 Gießen Sie ca. 400 ml Wasser in die Bodenmulde

Página 74 - AVANT DE COMMENCER

DE 47Nach Ausführen und Beenden der DampfreinigungsfunktionTipps● Gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie die Backofentür vor dem Ende der Dampfreinigung

Página 75 - AVANT DE COMMENCER (SUITE)

DE 48ACHTUNG● Stellen Sie sicher, dass der Backofen vor dem Reinigen abgekühlt ist.● Verwenden Sie zum Reinigen des Backofens keine Hochdruckwasser-

Página 76 - UTILISATION DU FOUR

DE 49Gerätetür reinigen Die Gerätetür sollte nur dann vom Backofen abgenommen werden, wenn dies beispielsweise zum Reinigen erforderlich ist.Gerätetür

Página 77

DE 50Gerätetür wieder befestigen1. Die Abdeckungen der Scharniere müssen geöffnet sein. Schieben Sie die Scharniere in die Scharnieraufnahmen.2.

Página 78

DE 51Glasscheiben der Gerätetür reinigen (DX6411B/ DX6411F/DX6492F)Die Gerätetür besteht aus drei übereinander liegenden Glasscheiben. Die innere und

Página 79

NL 19De sectiefunctie instellenIn het geval van de bovenste oven, dubbeloven en onderste oven dient de verdeelplaat geplaatst te worden bij de ‘UIT’-s

Página 80

DE 52Glasscheiben der Gerätetür reinigen (DX6411K/H DX6492K/H)Die Gerätetür besteht aus vier übereinander liegenden Glasscheiben. Die innere und die m

Página 81 - Mode Inférieur

DE 535. Entfernen Sie die äußerste Scheibe (# 3)● Reinigen Sie die Scheiben mit warmem Wasser und etwas Spülmittel. Polieren und trock-nen Sie das

Página 82

DE 54SeitenführungsgitterSie können die Seitenführungsgitter abnehmen, um die Seitenwände des Garraums zu reinigen.Seitenführungsgitter lösen1 Schieb

Página 83

DE 55Reinigung Oberteil (DX6411B/ DX6411F/DX6492F)1 Drehen Sie die runde Kerbmutter gegen den Uhrzeigersinn los. Halten Sie das Element fest.Das Elem

Página 84

DE 56Lampe austauschenACHTUNGGefahr von StromschlägenEhe Sie eine Glühlampe im Backofen austauschen, führen Sie die folgenden Schritte durch:• Austau

Página 85

DE 57FEHLERWährend des Betriebs des Ofens kann ein Problem entstehen. Oft ist die Ursuche nur eine Kleinigkeit, die Sie selbst beheben können. Überprü

Página 86

DE 58FEHLER- UND SICHERHEITSCODESFehler- und SicherheitscodesErläuterungFehler des TemperaturfühlersSicherheitsabschaltungBackofen läuft längere Zeit

Página 87

DE 59TECHNISCHE DATENTyp DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/HEingangsspannung und Frequenz230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzAusgangsleistung max. 3650

Página 88

DE 60UMWELTASPEKTEEntsorgung von gerät und verpackung Bei der Herstellung dieses Geräts wurden dauerhafte Materialien verwendet. Sorgen Sie dafür, die

Página 89

DE 61ANMERKUNG

Página 90

NL 20Bovenste ovenEnkel het bovenste verwarmingselement is in werking. De verdeelplaat dient gebruikt te worden. Hetelucht Bovenwarmte + hetelucht Ma

Página 91

DE 62ANMERKUNG

Página 92

EN 3Control panel 5Oven features 6Accessories 7Using the accessories 8Features 10Using this manual 11Safety instructions 12Installation and co

Página 93

EN 4CONTENTS6. Bottom heat + hot air 417. Twin mode 428. Auto menu programs for DX6411F/DX6492F 439. Auto menu programs for DX6411B/DX6411K/H DX649

Página 94

EN 51. Cavity select knob2. Window display3. Time / temp control knob4. Oven function button5. Lamp button6. Child lock button7. Clo

Página 95

EN 6Note• Shelf levels are numbered from the bottom up. • The levels 4 and 5 are mainly used for grill mode.• Use levels 1, 2 or 3 when preparing d

Página 96

EN 7ACCESSORIESThe following accessories are provided with your oven:Front1 Baking trayThe baking tray could be used for the preparation of cakes, coo

Página 97

EN 8USING THE ACCESSORIESNote• When using the deep baking tray or the baking tray to collect drippings from cooking foods, ensure that the tray is pr

Página 98

EN 9USING THE ACCESSORIESTelescopic slide guides (only for DX6411F/DX6492F)Telescopic slide guides and other oven accessories might get very hot! Use

Página 99

EN 10Safety shut offIf a cooking time is not entered, the oven will shut itself off after the lengths of time indicated below.Shut off times for vario

Página 100 - UTILISATION DU FOUR (SUITE)

EN 11USING THIS MANUALThank you for purchasing an ATAG built-in oven. First read the user instructions carefully and completely before starting to use

Página 101

NL 21DubbelovenDe bovenste en onderste sectie zijn gelijktijdig in werking. Het is mogelijk om in te stellen welke van de twee het eerste activeert. W

Página 102

EN 12SAFETY INSTRUCTIONSInstallation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is responsible for connecting the ap

Página 103 - NETTOYAGE ET ENTRETIEN

EN 13Warning• This appliance and the accessible parts become hot during use. Do not touch the hot components. Keep children younger than 8 away from t

Página 104 - Nettoyage vapeur

EN 14SAFETY INSTRUCTIONS• Frozen foods such as pizzas should be cooked on the wire rack. If the baking tray is used, it may become deformed due to the

Página 105

EN 15INSTALLATION AND CONNECTIONmin. 20min. 50504605985955605725452190°min. 550min. 560min. 600High Cabinetmin. 550min. 560min. 590 ~ max. 60050Low Ca

Página 106

EN 161. Fix the oven on both sides using screws.2. After installation, remove the vinyl protective film from the door to the appliance and the prote

Página 107 - Nettoyage de la porte du four

EN 17NoteWhen the power is connected, the electronics of the oven are initialised; this neutralizes the lighting for a few seconds. The electric cable

Página 108 - Charnière

EN 18BEFORE YOU BEGINSetting the clockWhen the power is first supplied to the oven, the display on the control panel will light briefly. After 3 secon

Página 109

EN 19Initial cleaningClean the oven thoroughly before using for the first time.• Do not use sharp or abrasive cleaning materials. These could damage

Página 110 - Glass #1

EN 20Oven functionsConventionalFood is heated by top and bottom heating elements. This setting is suitable for baking and roasting.Top Heat + Hot airW

Página 111 - Glass #3

EN 21USING THE OVENSetting the divider modeFor upper, twin and lower modes, insert the divider at the ‘OFF’ position of Divider Select Knob. For singl

Página 112 - Rails télescopiques

NL 4InhoudReinigen en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 56Pyrolytische z

Página 113

NL 22Grote oven Hetelucht Bovenwarmte + hetelucht Boven- en onderwarmte Maxigrill GrillOnderwarmte + heteluchtDE OVEN GEBRUIKEN (VERVOLG)

Página 114 - • Éteignez le four

EN 22USING THE OVENUpper modeOnly the upper heating element operates. The divider should be inserted.Hot airTop Heat + Hot air Large GrillYou can choo

Página 115

EN 23USING THE OVENTwin modeThe upper and lower modes operate at the same time. It is possible to set which mode activates first. When one of the dish

Página 116 - CODES D’ERREUR ET DE SÉCURITÉ

EN 24USING THE OVENTop Heat + Hot airLarge GrillTwin mode 2: As the upper mode starts, if the Oven Function Button is pressed or if 15 seconds elaps

Página 117 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

EN 25Single modeHot airTop Heat + Hot airConventionalLarge GrillGrillBottom Heat + Hot airUSING THE OVEN

Página 118 - ASPECTS ENVIRONNEMENTAUX

EN 26USING THE OVENSetting the oven temperatureIn single, upper and lower modes1 Press the Temperature Button.2 Turn the Time / Temp Control Knob to

Página 119 - REMARQUE

EN 27USING THE OVENSwitching the oven off To switch the oven off, turn the Divider Select Knob to the ‘Off’ position.Setting the end timeYou can set

Página 120

EN 28USING THE OVENIn twin modeEnd times for the upper and lower modes can be selected using the End Time Button and the Time / Temp Control Knob.1 P

Página 121

EN 29USING THE OVENSetting the cook timeYou can use the ‘set cook time function’ in operating status.In single, upper and lower modes1 Press the Cook

Página 122

EN 30USING THE OVENIn twin modeCook times for the upper and lower modes can be selected by using the Cook Time Button and the Time / Temp Control Knob

Página 123 - BEDIENELEMENTE

EN 31Setting the delayed start timeCase 1 - Cook time is entered first If the end time is entered after the cook time has already been set (see page 2

Página 124 - BAUTEILE UND FUNKTIONEN

NL 23Temperatuur instellenIn de grote-, bovenste- en onderste oven1 Druk op de tijd-/temperatuurknop.2 Draai aan de tijd- / temperatuurknop om de tem

Página 125

EN 32USING THE OVENCase 2 - End time is entered firstIf the cook time is entered after the end time has already been set, the cook time and the end ti

Página 126 - ZUBEHÖR VERWENDEN

EN 33Kitchen timer1 Press the Kitchen Timer Button once.The alarm symbol fl ashes.2 Turn the Time / Temp Control Knob to set the desired time. Exampl

Página 127 - Kühlgebläse

EN 34Child safety function 1 Press the Child Lock Button. Hold for 3 seconds. The lock symbol will appear in the display fi eld.2 Press the Child Lock

Página 128 - ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG

EN 35Auto cook1 Turn the Divider Select Knob to Auto Cook.2 Press the Oven Button.3 Select the desired recipe by turning the Time / Temp control kno

Página 129

EN 361. ConventionalThe conventional function is ideal for baking and roasting foods arranged on one rack. Both the top and bottom heating elements op

Página 130

EN 37OVEN FUNCTIONS2. Top Heat + Hot airThe top heating element is in operation and the fan operates to constantly circulate the hot air.We recommend

Página 131 - Entsorgen von Altgeräten

EN 38OVEN FUNCTIONS3. Hot airThis function bakes foods placed on up to three shelves and is also appropriate for roasting. Cooking is achieved by the

Página 132 - INSTALLATION DES BACKOFENS

EN 39OVEN FUNCTIONS4. Large grillThe large grill function grills large quantities of flat foods, such as steaks, schnitzels and fish. It is also suita

Página 133 - Anschluss an das Netz

EN 40OVEN FUNCTIONS5. Small grillThis setting is for grilling smaller amounts of flat foods, such as steaks, schnitzels, fish and toast, placed in the

Página 134 - VOR DER INBETRIEBNAHME

EN 41OVEN FUNCTIONS6. Bottom heat + hot airThe Bottom Heat + Hot air mode is for recipes calling for a moist topping and a crisp base, as with foods l

Página 135 - So reinigen Sie den Backofen

NL 24De oven uitschakelen Om de oven uit te schakelen dient u de sectiekeuzeknop in de ‘UIT’-stand te draaien.Eindtijd● U kunt de eindtijd ook tijd

Página 136 - VERWENDUNG DES BACKOFENS

EN 42OVEN FUNCTIONS7. Twin modeUsing twin mode you can cook two different food items in your oven. When cooking in upper and lower cavity you can use

Página 137 - Garraum-Modus einstellen

EN 43OVEN FUNCTIONS8. Auto menu programs for DX6411F/DX6492FThe following table presents 27 Auto Programs for Cooking, Roasting and Baking. Those can

Página 138 - Modus “Unterer Garraum”

EN 44OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level10Whole Chicken1. 1.0 - 1.12. 1.2 - 1.3Roast wire rack Deep baking tray21Brush whole ch

Página 139 - Modus “Doppel-Garraum”

EN 45OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level20Apple Pie 1. 1.2 - 1.4 Wire rack 2Prepare apple pie (Dutch style) in a round black me

Página 140 - Modus “Großer Garraum”

EN 46OVEN FUNCTIONS9. Auto menu programs for DX6411B/DX6411K/H DX6492K/HThe following table presents 16 Auto Programs for Cooking, Roasting and Baking

Página 141 - Backofentemperatur einstellen

EN 47OVEN FUNCTIONSNo Food Item Weight/kg Accessory Shelf Level9Loaf Cake 1. 0.7 - 0.8 Wire rack 2Put dough into a rectangular, buttered, black metal

Página 142 - Ausschaltzeit einstellen

EN 48CLEANING AND CAREPyrolitic Self Cleaning (only for DX6411K/H DX6492K/H)This mode is for cleaning the oven automatically. It burns the leftover gr

Página 143

EN 49Aqua cleaning 1 Remove all accessories from the oven, including the Side Runners (see page 57).2 Pour approximately 400 ml (3 / 4 pint) of

Página 144 - Garzeit einstellen

EN 50CLEANING AND CARE7 Turn the Divider Select Knob to ‘Off’ to end the operation and clean the interior. Aqua cleaning notes• Take care when openi

Página 145

EN 51CLEANING AND CAREWarning• Make sure the oven and accessory is cool before cleaning.• Do not use high - pressure water cleaners or steam jet cle

Página 146 - Garzeitende vorwählen

NL 25DubbelovenDe eindtijd voor de bovenste- en onderste oven kan geselecteerd worden met behulp van de eindtijdknop en de tijd-/temperatuurknop.1 Dr

Página 147

EN 52Cleaning the oven doorFor normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, follow t

Página 148 - Timer verwenden

EN 53Attaching the door1. With the clips still flipped open, align the door hinges into the hinge holes.2. Rotate the door toward the horizontal lin

Página 149 - Signalton ein-/ausschalten

EN 54Oven door glass (only for DX6411B/DX6411F/DX6492F)The oven door is equipped with three sheets of glass placed against each other. These sheets ca

Página 150 - Automatikprogramme verwenden

EN 55CLEANING AND CAREOven door glass (only for DX6411K/H DX6492K/H)The oven door is equipped with four sheets of glass placed against each other. The

Página 151 - BETRIEBSART EINSTELLEN

EN 56CLEANING AND CARE• Clean the sheets with warm water or washing-up liquid and polish dry with a soft clean cloth.Assembling the door 1. Clean th

Página 152 - 2. Oberhitze mit Heißluft

EN 57Cleaning the side runnersTo clean the interior of the oven, the Side Runners can be removed.Detaching the Side Runners1 Press the central part o

Página 153 - 3. Heißluft

EN 58Cleaning the Top Heater (only for DX6411B/ DX6411F/DX6492F)1 Remove the upper nut circular by turning it anti-clockwise while holding the top of

Página 154 - 4. Großer Grill

EN 59Changing the lamp• Danger of electric shock!Before replacing any of the oven light bulbs, take the following steps:• Switch off the oven.• Disc

Página 155 - 5. Kleiner Grill

EN 60TROUBLESHOOTINGIf you have problems with your oven, try the solutions suggested below. They may save you the time and inconvenience of an unneces

Página 156 - 6. Unterhitze und Heißluft

EN 61ERROR AND SAFETY CODESCode General FunctionTEMP SENSOR ERRORSAFETY SHUTOFFOven has continued operating at set temperature for prolonged time.Turn

Página 157 - 7. Modus “Doppel-Garraum”

NL 26KookduurU kunt de kookduur ook tijdens het bakken of braden instellen.In de bovenste oven, dubbeloven en onderste oven1 Druk op de kookduurknop.2

Página 158

EN 62TECHNICAL SPECIFICATIONSModel DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/HPower Source 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzOutput Rating max. 3650 W max.

Página 159

EN 63DISPOSAL OF APPLIANCE AND PACKAGINGThe packaging of this appliance is recyclable and may have been made of:• cardboard• paper• polythene foil (P

Página 160

EN 64NOTE

Página 161

NL 27DubbelovenDe kookduur voor de bovenste- en onderste oven kan geselecteerd worden met behulp van de kookduurknop en de tijd-/temperatuurknop.1 Dru

Página 162

NL 28Uitgestelde starttijdVoorbeeld 1 - Kookduur wordt eerst ingesteldAls de eindtijd wordt ingesteld nadat de kookduur is ingesteld (zie pagina 26),

Página 163 - REINIGUNG UND PFLEGE

NL 29Uitgestelde starttijdVoorbeeld 2 - Eindtijd wordt eerst ingesteldAls de kookduur wordt ingesteld nadat de eindtijd is ingesteld, dan worden de ko

Página 164 - Dampfreinigung durchführen

NL 30Kookwekker1 Druk op de kookwekkertoets. Het symbool ‘ ‘ gaat knipperen.2 Draai aan de tijd- / temperatuurknop en stel de gewenste tijd in. Bi

Página 165

NL 31Kinderslot1 Draai de functieknop in de ‘uit’-positie. Druk op de kinderslottoets en houd deze 3 seconden ingedrukt. verschijnt op het display

Página 166

NL 51. SECTIEKEUZEKNOP2. DISPLAY3. TIJD- / TEMPERATUURKNOP4. FUNCTIEKNOP5. VERLICHTING6. KINDERSLOT7. DAGTIJD8. KOOKWEKKER9. KOOKDUUR10. EINDTIJD11. T

Página 167 - Gerätetür reinigen

NL 32De “Auto Cook” functie1 Draai de sectiekeuzeknop op AUTO. 2 Druk op de functieknop.3 Selecteer het gewenste gerecht door de tijd- / temperatuur

Página 168 - Scharnier

NL 331. Boven- en onderwarmteBoven- en onderwarmte is geschikt voor het bakken en braden op 1 niveau. Zowel het boven- als het onderelement zijn inges

Página 169

NL 34OVENFUNCTIES (VERVOLG)2. Bovenwarmte met heteluchtHet bovenelement en het element in de achterzijde van de oven zijn ingeschakeld. Ventilatoren l

Página 170

NL 35OVENFUNCTIES (VERVOLG)3. HeteluchtMet deze ovenfunctie kunt u bakken of braden tot op maximaal 3 niveau’s. Hetelucht is ook geschikt voor het bra

Página 171

NL 364. MaxigrillDe maxigrill is uitermate geschikt voor het grillen van grotere hoeveelheden vlakke gerechten, zoals biefstuk, schnitzel en vis. De m

Página 172 - Seitenführungsgitter

NL 375. GrillDeze functie is bedoeld voor het grillen van kleinere hoeveelheden vlakke gerechten zoals biefstuk, schnitzel, vis en toast. Plaats de ge

Página 173

NL 386. Onderwarmte met heteluchtOnderwarmte met hetelucht geeft gebak een krokante en goed doorbakken bodem terwijl de vulling veel vocht bevat. Bijv

Página 174 - Lampe austauschen

NL 397. DubbelovenIn de dubbeloven kunt u gelijktijdig twee verschillende gerechten bereiden in uw oven. Als u zowel de bovenste als de onderste secti

Página 175

NL 408. Automatische programma’s bij type DX6411F/DX6492FIn de onderstaande tabel vindt u 27 automatische bak- en braadprogramma’s voor ovengerechten.

Página 176 - FEHLER- UND SICHERHEITSCODES

NL 41Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau10Kip, gegrild 1. 1.0 - 1.12. 1.2 - 1.3Grillrooster / Diepe braadslede21Bestrijk de kip met olie en kruid

Página 177 - TECHNISCHE DATEN

NL 6Let op● De inschuifniveaus zijn van beneden naar boven genummerd.● De niveaus 4 en 5 worden voornamelijk gebruikt voor de grillfunctie.● Gebrui

Página 178 - UMWELTASPEKTE

NL 42Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau20Appeltaart 1. 1.2 - 1.4 Ovenrooster 2Bak de appeltaart in een ronde springvorm met een diameter van 24

Página 179 - ANMERKUNG

NL 439. Automatische programma’s bij type DX6411B/DX6411K/H DX6492K/HIn de onderstaande tabel vindt u 16 automatische bak- en braadprogramma’s voor ov

Página 180

NL 44Nr. Gerecht Gewicht/kg Toebehoren Niveau9Appeltaart 1. 0.7 - 0.8 Ovenrooster 2Bak de appeltaart in een ronde springvorm met een diameter van 24 c

Página 181 - CONTENTS

NL 45REINIGEN EN ONDERHOUDPyrolytische zelfreinigingsfunctie (bij type DX6411K/H DX6492K/H)Deze functie is bedoeld om de oven automatisch te reinigen.

Página 182

NL 46Aquareinigen1 Verwijder alle oven toebehoren uit de oven, waaronder de telescopische geleiders (zie pagina 54).2 Giet 400 ml kraanwater op de ove

Página 183 - CONTROL PANEL

NL 47Aandachtspunten bij het aquareinigen● Wees voorzichtig met het openen van de ovendeur voordat het aquareinigingsproces is beëindigd. Het water o

Página 184 - OVEN FEATURES

NL 48WAARSCHUWING● Maak de oven en toebehoren pas schoon nadat deze volledig zijn afgekoeld.● Gebruik geen hogedrukreinigers om de oven schoon te ma

Página 185 - ACCESSORIES

NL 49De ovendeur reinigenBij normaal gebruik hoeft de ovendeur niet uitgenomen te worden. Mocht u dit toch willen doen, volg dan de onderstaande instr

Página 186 - Bakplaat

NL 50De ovendeur monteren1. De deurscharnieren zijn in uitgeklapte stand.Pas de deurscharnieren in de scharnieropeningen.2. Kantel de deur in hori

Página 187 - USING THE ACCESSORIES

NL 51De ruit van de ovendeur (alleen voor DX6411B/ DX6411F/DX6492F)De ovenruit is voorzien van 3 lagen glas. Voor het schoonmaken kunt u de binnenste

Página 188 - FEATURES

NL 7TOEBEHORENDe onderstaande toebehoren worden met de oven meegeleverd:FrontFrontBakplaatDe bakplaat gebruikt u voor het bakken van koekjes of ander

Página 189 - USING THIS MANUAL

NL 52De ruit van de ovendeur (alleen voor DX6411K/H DX6492K/H)De ovenruit is voorzien van 4 lagen glas. Voor het schoonmaken kunt u de binnenste en de

Página 190

NL 535. Verwijder de buitenste ruit (#3)● Maak het glas schoon met een sopje van een afwasmiddel. Wrijf de ruiten droog met een zachte doek.Monte

Página 191

NL 54Telescopische geleidersU kunt beide geleiders uitnemen om de binnenkant van de oven eenvoudiger te reinigen.Verwijderen telescopische geleiders1

Página 192

NL 55Reinigen bovenelement (alleen voor DX6411B/ DX6411F/DX6492F)1 Draai de ronde kartelmoer tegen de wijzers van de klok in los. Houd het element va

Página 193 - INSTALLATION AND CONNECTION

NL 56Vervangen van de lampWAARSCHUWINGWees voorzichtig in verband met het gevaar van een elektrische schok!Handel als volgt voordat u de lamp gaat ver

Página 194

NL 57STORINGENTijdens het gebruik van de oven kan een probleem ontstaan. Vaak is de oorzaak echter een kleinigheid die u zelf kunt verhelpen. Controle

Página 195

NL 58FOUT- EN VEILIGHEIDSCODESFoutmelding Algemene functiesTemperatuur sensor foutmeldingOververhittingsbeveiliging heeft ingegrepenDe maximale toeges

Página 196 - Setting the clock

NL 59TECHNISCHE SPECIFICATIESModel DX6411B/DX6411F/DX6492F DX6411K/H DX6492K/HElektrische aansluiting 230 V ~ 50 Hz 230 V ~ 50 HzVermogen max. 3650 W

Página 197 - BEFORE YOU BEGIN

NL 60UW OVEN EN HET MILIEUAfvoeren verpakking en apparaat Tijdens de fabricage van dit apparaat is gebruik gemaakt van duurzame materialen. Gooi het a

Página 199

NL 8HET GEBRUIK VAN HET TOEBEHORENLet op● Wanneer u de diepe braadslede of de bakplaat gebruikt om kookvocht op te vangen, let er dan op dat dez

Página 200

NL 62OPMERKING

Página 201

FR 3SommaireCommandes du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Pièces et

Página 202

FR 4SommaireNettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 - 56Fonction

Página 203

FR 51. SÉLECTION DE LA CAVITÉ2. FENÊTRE D’AFFICHAGE3. COMMANDE DE LA DURÉE / TEMPÉRATURE4. BOUTON DE VALIDATION5. BOUTON D’ÉCLAIRAGE6. SÉCURITÉ ENF

Página 204 - (Large Grill)

FR 6Attention● Les niveaux correspondants aux différentes hauteurs sont numérotés de bas en haut.● Les niveaux 4 et 5 servent essentiellement à la f

Página 205

FR 7ACCESSOIRESLes accessoires suivants sont fournis avec le four:FrontFrontPlaque à pâtisserieUne plaque à pâtisserie pour les gâteaux et les biscuit

Página 206

FR 8UTILISATION DES ACCESSOIRESAttention● La plaque à pâtisserie, le lèchefrite et la grille métallique doivent être correctement insérés dans le

Página 207

FR 9UTILISATION DES ACCESSOIRES (SUITE)Rails télescopiques (uniquement pour DX6411F/DX6492F)Les rails télescopiques et les accessoires du four devienn

Página 208

FR 10UTILISATION DE CE MANUELMerci d’avoir choisi un four encastrable ATAG.Ce manuel d’utilisation contient des informations importantes en matière de

Página 209

FR 11L’installation de ce four doit être prise en charge uniquement par un électricien qualifi é. Le technicien est chargé de brancher l’appareil à la

Página 210

NL 9HET GEBRUIK VAN HET TOEBEHOREN (VERVOLG)Telescopische geleiders (alleen voor DX6411F/DX6492F)De telescopische geleiders en de oventoebehoren worde

Página 211 - Oven lamp on / off

FR 12CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)AVERTISSEMENT● Cet appareil et ses parties accessibles deviennent chaudes durant l’utilisation. Veillez à ne pas to

Página 212

FR 13CONSIGNES DE SÉCURITÉ (SUITE)● Ne versez pas d’eau dans le fond du four lorsque celui-ci est encore chaud. La surface émaillée risquerait de s’en

Página 213

FR 14Consignes de sécurité pour l’installateurL’installation électrique de cet appareil doit être effectuée uniquement par un électricien qualifi é. Le

Página 214 - OVEN FUNCTIONS

FR 15● Fixez le four de chaque côté avec les vis de fi xation.● Otez le papier protecteur de la porte et de l'intérieur une fois le four totalem

Página 215

FR 16AVANT DE COMMENCERRéglage de l’horlogeLorsque l’appareil est mis sous tension pour la première fois, l’affi chage du tableau de commande s’allume

Página 216

FR 17Premier nettoyageNettoyez soigneusement le four avant de l’utiliser pour la première fois.● N’utilisez pas d’ustensiles coupants ou de produits

Página 217

FR 18Modes du fourUtilisez les tableaux du guide de cuisson comme indication de cuisson avec les modes fi gurant dans les pages suivantes. Le tableau s

Página 218

FR 19Réglage du mode SéparateurPour utiliser les modes Supérieur, Double et Inférieur, insérez la plaque séparatrice tout en maintenant le bouton de s

Página 219

FR 20Mode SupérieurSeul l’élément chauffant supérieur fonctionne. La plaque séparatrice doit être insérée. Convection Chaleur par le haut + Convectio

Página 220

FR 21Mode DoubleLes modes Supérieur et Inférieur fonctionnent simultanément. Il est possible de défi nir le mode devant être activé en premier. En mode

Página 221

NL 10HET GEBRUIK VAN DEZE HANDLEIDINGBedankt voor de aanschaf van deze ATAG inbouwoven. Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsvoorschriften en

Página 222

FR 22Mode Unique Convection Chaleur par le haut + ConvectionTraditionnel Grand gril Petit grilChaleur par le bas + convectionUTILISATION DU FOUR (SUI

Página 223

FR 23Réglage de la température du fourEn modes Unique, Supérieur et Inférieur1 Appuyez sur le bouton de tempéra-ture.2 Tournez le bouton de commande

Página 224

FR 24Mise hors tension du four Pour mettre le four hors tension, placez le bouton de sélection de la cavité en posi-tion « Off ».Heure de fi n de cui

Página 225

FR 25En mode DoubleLes heures de fi n de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnées à l’aide du bouton d’heure de fi n de cuiss

Página 226 - CLEANING AND CARE

FR 26Temps de cuissonVous pouvez régler le temps de cuisson pendant la cuisson.En modes Unique, Supérieur et Inférieur1 Appuyez sur le bouton du temps

Página 227 - Close the oven door

FR 27En mode DoubleLes temps de cuisson des modes Supérieur et Inférieur peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage du temps de cuisson e

Página 228

FR 28Démarrage de la cuisson à retardementCas 1 : le temps de cuisson est réglé en premierSi l’heure de fi n de cuisson est réglée après le temps de cu

Página 229

FR 29Heure de démarrage programméeCas 2 : l’heure de fi n de cuisson est réglée en premierSi le temps de cuisson est réglé après l’heure de fi n de cuis

Página 230

FR 30Minuterie 1 Appuyez sur le bouton de la minute-rie une fois. ‘ ‘ clignote.2 Tournez le bouton de com-mande de la durée / température pour

Página 231

FR 31Sécurité enfants1 Positionnez le bouton de fonction sur "arrêt". Appuyez sur le bouton de la sécurité enfants et maintenez-le appuyé p

Página 232

NL 11Dit toestel mag alleen door een hiertoe bevoegd installateur geïnstalleerd worden. Hierbij dienen de bijgevoegde installatievoorschriften en de p

Página 233

FR 32Mode de cuisson automatique1 Sélectionnez le mode de cuisson automatique. 2 Sélectionnez la fonction de votre choix en appuyant sur le bouton d

Página 234

FR 331. TraditionnelLa fonction Traditionnelle est idéale pour faire cuire et rôtir des aliments sur une seule grille. Les éléments chauffants supérie

Página 235

FR 342. Chaleur par le haut + ConvectionL’élément chauffant supérieur fonctionne et le ventilateur fait circuler l’air chaud en permanence. Nous vous

Página 236

FR 353. ConvectionCette fonction est utile pour la cuisson d’aliments sur trois niveaux ; elle convient également pour le rôtissage. La cuisson s’effe

Página 237

FR 364. Grand grilLa fonction Grand gril permet de faire griller une grande quantité d’aliments plats (ex. : steaks, escalopes panées ou poisson). Ell

Página 238 - TROUBLESHOOTING

FR 375. Petit grilCe mode est recommandé pour faire griller des aliments plats en petite quantité (ex. steaks, escalopes panées, poisson ou tranches d

Página 239 - ERROR AND SAFETY CODES

FR 386. Chaleur par le bas + convectionLe mode Chaleur par le bas + Convection convient pour les mets dont la base doit être crous-tillante et le dess

Página 240 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

FR 397. Mode DoubleLe mode Double vous permet de cuire deux plats différents dans le four. Cette fonction vous permet de faire cuire des aliments dans

Página 241

FR 408. Programmes automatiques pour les types DX6411F/DX6492FLe tableau suivant présente 25 menus pré-programmés pour cuire, rôtir et griller. Ils pe

Página 242

FR 41N°. Menus Poid/kg Accessoire Niveau plague10Poulet entier 1. 1.0 - 1.12. 1.2 - 1.3Lèchefrite avec grille métallique pour rôtisserie21Assaisonner

Comentários a estes Manuais

Sem comentários