Kühl-/GefrierkombinationBenutzerhandbuchStandgerätRB33J8** / RB36J8** / RB38J7** / RB41J7**SEG
10 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Berühren Sie die Innenseiten des Geräts oder die darin aufbewahrten Lebensmittel nicht mit
German 11Sicherheitsinformationen• Sprühen Sie kein üchtiges Material wie z. B. Insektizide auf die Oberäche des Geräts. - Sie sind nicht nur gefäh
12 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Im Fall eines Gaslecks (z. B. durch Propangas, Erdgas usw.) lüften Sie den Raum sofort, o
German 13Sicherheitsinformationen - Andernfalls besteht Verletzungs- oder Brandgefahr bzw. die Gefahr von Stromschlägen oder Störungen des Geräts.• W
14 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen - geben Sie die zu lagernden Lebensmittel in geeignete Kunststoffbeutel oder in luftdichte B
German 15Sicherheitsinformationenlassen Sie die Gerätetür geöffnet. - Andernfalls können sich schlechte Gerüche und Ablagerungen bilden.• Wenn das Ge
16 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen oder Wartungsar
German 17Sicherheitsinformationen• Bewahren Sie alle Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, denn Verpackungsmaterial kann f
18 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationenausgesetzt ist und nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) aufgestell
German 19Aufstellen des GerätsAufstellen des GerätsVor dem Aufstellen des GerätsWir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät von Samsung entschieden ha
2 GermanInhaltInhaltSicherheitsinformationen 3Sicherheitsinformationen 3Aufstellen des Geräts 19Vor dem Aufstellen des Geräts 19Ausrichten des gerät
20 GermanAufstellen des GerätsAufstellen des Geräts1,927 mmoder2,017 mm100 mm50 mm• Lassen Sie rechts, links, hinten und oben am Gerät ausreichend P
German 21Aufstellen des Geräts VORSICHTBinden Sie das überschüssige Netzkabel an der Rückseite des Geräts so zusammen, dass es nicht den Boden berührt
22 GermanAufstellen des GerätsAufstellen des GerätsBODENBELAGFür eine ordnungsgemäße Installation muss das Gerät auf einem ebenen und festen Untergrun
German 23Aufstellen des GerätsNachdem Sie Ihr neues Gerät aufgestellt und angeschlossen haben, können Sie es nun einrichten und alle Features und Funk
24 GermanAufstellen des GerätsAufstellen des Geräts5. Nach dem Einschalten des Geräts dauert es einige Stunden, bis die gewünschte Betriebstemperatur
German 25Bedienung des GerätsBedienung des GerätsÜbersicht über das BedienfeldMODELL A MODELL BTYPE A TYPE BTYPE A TYPE B01020304MODELL CTYPE CTYPE DM
26 GermanBedienung des GerätsBedienung des Geräts01 Fridge / Power Cool (3 sec) (Kühlabteil / Turbokühlung (3 Sek.)FridgeDrücken Sie die Taste „Fridg
German 27Bedienung des Geräts02 Freezer / Power Freeze (3 sec) (Gefrierabteil / Power-Kühlung (3 Sek.))FreezerDurch Drücken der Taste „Freezer (Gefri
28 GermanBedienung des GerätsBedienung des Geräts03 Door Alarm (Türalarm) / Türgriffbeleuchtung (3 s)Door AlarmDrücken Sie zum Aktivieren dieser Funk
German 29Bedienung des Geräts04 Vacation / Control Lock (3 sec) (Abwesenheit / Kindersicherung (3 Sek.))VacationDurch Drücken der Taste „Vacation (Ab
German 3SicherheitsinformationenSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts das Benutzerhandbuch gründl
30 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsTemperaturalarm• Wenn die Temperatur im Gefrierabteil aufgrund eines Stromausfalls zu hoch ist, blin
German 31Bedienung des GerätsFachboden im GefrierabteilUm im Gefrierabteil zusätzlichen Platz zu gewinnen, können Sie das oberste und das mittlere Sch
32 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsBauteile und Funktionen12347561. Weinregal (optional)2. Variabler Fachboden oder Frischhalteeinsatz
German 33Bedienung des Geräts112• Einige der Features wie der Wassertank und das Frischhaltefach ( 1 ) können je nach Modell von der Beschreibung abw
34 GermanBedienung des GerätsBedienung des Geräts VORSICHTDie Rückseite des Weinregals kann beim Herausziehen des Weinregals nach vorn herausfallen. D
German 35Bedienung des GerätsFeatures des GefrierabteilsGefriergut-Markierung an der TürverkleidungDie Symbole und zugehörigen Zahlen geben die zuläss
36 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsDie folgenden Produkte sind zum Verschließen der verpackten Lebensmittel geeignet:Gummibänder, Kunsts
German 37Bedienung des GerätsVerwenden des Wasserspenders (optional)Über den Wasserspender können Sie gekühltes Wasser beziehen, ohne dazu die Tür des
38 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsWassertankBezugshahnRunder Deckel• Methode 1: Öffnen Sie den runden Deckel des Wassertanks in Pfeilr
German 39Bedienung des Geräts Schließen Sie die Gerätetür, nachdem Sie den Wassertank wieder eingesetzt haben. - Stellen Sie sicher, dass sich der Be
4 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen• Als Kältemittel werden R-600a oder R-134a verwendet. Sie können dem Kompressoraufkleber auf
40 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsHebel des Wasser-spendersVERRI-EGELNENTRI-EGELN VORSICHTStellen Sie sicher, dass die Verriegelung auf
German 41Bedienung des Gerätsa2. Kippen Sie den Fachboden innerhalb des in der Abbildung mit (a) gekennzeichneten Bereichs um 45° nach vorne.3. Zieh
42 GermanBedienung des GerätsBedienung des GerätsKühlluftauslass VORSICHTWenn der oberste Fachboden unter dem Kaltluftaustritt angeordnet ist, können
German 43Bedienung des GerätsFrischefach (optional)Ziehen Sie das Frischhaltefach an der vorderen Griffmulde nach vorne.Fassen Sie mit beiden Händen a
44 GermanBedienung des GerätsBedienung des Geräts VORSICHTEntfernen Sie stets die Abdeckung, bevor Sie den Einsatz in einem Ofen verwenden. VORSICHTDe
German 45Bedienung des GerätsReinigen des Geräts WARNUNGReinigen Sie das Gerät niemals mit Waschbenzin, Verdünner oder Clorox™. Andernfalls können Sch
46 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)Bevor Sie den Anschlag der Gerätetür wechseln, stellen Sie sicher, dass
German 47Wechsel des Türanschlags (optional) VORSICHTAchten Sie beim Vertauschen der Türen sorgfältig auf die Kleinteile (Schraube, Kappe und usw.), d
48 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)3. Wiederholen Sie diese Schritte, wenn Sie die untere Abdeckung entfe
German 49Wechsel des Türanschlags (optional)7. Schieben Sie die Abdeckung des inneren Hakens in ihre Position. (ebenso am äußeren Haken)8. Setzen Si
German 5SicherheitsinformationenWichtige Symbole für Sicherheits- und Gefahrenhinweise: WARNUNGGefährliche oder unsichere Verhaltensweisen, die zu sch
50 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags121. Entfernen Sie die Kabelabdeckung (1) un
German 51Wechsel des Türanschlags (optional)3. Trennen Sie die Kabelverbindungen zum Gerät. Entfernen Sie dann die beiden Schrauben am oberen Scharni
52 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)5. Entfernen Sie das mittlere Scharnier.6. Heben Sie die Tür des Gefr
German 53Wechsel des Türanschlags (optional)RechtsLinks 8. Die Türen von Kühl- und Gefrierabteil können mit Hilfe einiger Bauteile getauscht werden.
54 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)10. Bauen Sie das mittlere Scharnier mit dem 5 mm-Innensechskantschlüss
German 55Wechsel des Türanschlags (optional)1 23 412. Entfernen Sie die Abdecksicherung wie in der Abbildung gezeigt von der Abdeckleiste.123AB123AB12
56 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)1234514. (1) Es ist nicht einfach, den oberen Scharnierbolzen zu lösen.
German 57Wechsel des Türanschlags (optional)16. Verlegen Sie das Kabel auf der gegenüberliegenden Seite der Tür des Kühlabteils.Schließen Sie die Kabe
58 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)12312312312318. Bauen Sie die Scharnierabdeckung so ein, wie in der nac
German 59Wechsel des Türanschlags (optional)19. Befestigen Sie die Abdeckung für die Türaussparung (Zubehör) auf der Rückseite.20. Schieben Sie die Ka
6 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen WARNUNGWichtige Warnhinweise für Transport und Aufstellungsort• Achten Sie darauf, dass kein
60 GermanWechsel des Türanschlags (optional)Wechsel des Türanschlags (optional)21. Setzen Sie die Abdecksicherung wieder ein.
German 61FehlerbehebungFehlerbehebungPROBLEM LÖSUNGDas Gerät funktioniert nicht, oder die Temperatur im Geräteinnern ist zu hoch.• Prüfen Sie, ob der
62 GermanFehlerbehebungFehlerbehebungPROBLEM LÖSUNGDie vorderen Ecken und Seiten des Gerätes sind warm, und es bildet sich Kondenswasser.• Zur Vermei
German 63SchaltplanSchaltplan
64 GermanEinbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbausatz2341Im Einbausatz enthaltene TeileN
German 65Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)AbmessungenMin 595 mmMin 590 mmRB36 Min 2007 mm Max 2017 mmRB33 Min 1917 mm Max 1927 mmRB36 M
66 GermanEinbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)590 mm10,0 mmAbstand: 1,0 mmRB36 2017 mm RB33
German 67Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)EinbauSetzen Sie die Distanzstücke in die beiden hinteren Ecken am Boden des Einbauschranks
68 GermanEinbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)1. Drehen Sie den Justierfuß im Uhrzeigersin
German 69Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)3. Richten Sie die linke Kante des Geräts an der linken Wand des Einbauschranks aus und schi
German 7Sicherheitsinformationen• Verwenden Sie keine Kabel, die im Kabelverlauf oder an einem der Enden Brüche oder Abnutzungsschäden aufweisen.• Z
70 GermanEinbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)5. Richten Sie das Gerät mit Hilfe der Justi
German 71Einbau in einen Küchenschrank (Modelle RB33/36*)6. Setzen Sie das mitgelieferte „ㄱ“-förmige Zubehörteil zu beiden Seiten wie in der Abbildun
RaumtemperaturbereichDas Gerät ist für einen Betrieb bei Raumtemperaturen entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Klimaklasse ausgelegt.Klima
8 GermanSicherheitsinformationenSicherheitsinformationen - Andernfalls besteht Brandgefahr.• Bewahren Sie die Verpackungsmaterialien außerhalb der Re
German 9Sicherheitsinformationenkorrekt geerdet ist, und vergewissern Sie sich, dass die Erdung den örtlichen und nationalen Vorschriften entspricht.•
Comentários a estes Manuais