Samsung DW60M6040BB Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Samsung DW60M6040BB. Samsung DW60M6050US/EG, DW5500, Unterbau Einbau-Geschirrspüler, A++ Benutzerhandbuch Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 224
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Spülmaschine

DW60M6050**DW60M6051**DW60M6040**SpülmaschineBenutzerhandbuchimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschie

Página 2 - Sicherheitshinweise

10_ InhaltInhaltBAUTEILE UND FUNKTIONEN1111 Funktionen der Spülmaschine14 Bedienfeld17 AnzeigenVERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER1919 Wass

Página 3 - Sicherheitsinformationen _3

44_ Installation de votre lave-vaisselleETAPE 6 : MISE À NIVEAU DU LAVE-VAISSELLEVérifiez le niveau de l'avant vers l'arrière.Vérifiez le niv

Página 4

Dépannage _4508 DÉPANNAGEDépannageDes modifications sont susceptibles d'intervenir sans avis préalable, en application de la politique de développ

Página 5 - Sicherheitsinformationen _5

46_ DépannagePROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLes verres et la vaisselle plate sont recouverts de taches ou d'un film1. L'eau est très dure.2

Página 6

Dépannage _4708 DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONIl reste de l'eau au fond de la cuve après un cycle• Ceci est tout à fait normal. • La

Página 7 - Sicherheitsinformationen _7

48_ DépannageCODES D'ERREURCodes d'erreur signalant un dysfonctionnement :Codes Signification Causes possibles4C Contrôle de l'alimentat

Página 8

Annexe _4909 ANNEXEAnnexeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèleDW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050USDW60M6050UWDW60M6051USDW60M6051UWDW

Página 9 - Sicherheitsinformationen _9

50_ AnnexeDIMENSIONS DE L'APPAREIL59811758456005988151150570DW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050US/DW60M6050UWDW60M6051US/DW60

Página 10 - 38 Aufstellung des Geräts

Pour le test de norme _51DW60M6050**/DW60M6051**Les informations pour le test de comparaison en conformité avec EN 50242, figurent ci-dessous :Les sché

Página 11 - Bauteile und Funktionen

52_ Pour le test de normeDW60M6040**Les informations pour le test de comparaison en conformité avec EN 50242, figurent ci-dessous :Les schémas ci-desso

Página 12 - Bauteile und Funktionen

Fiche produit _53Fiche produitRÉGULATION (UE) N° 1059/2010Fournisseur SAMSUNGNom du modèleDW60M6040**DW60M6050**DW60M6051**Capacité nominale (couvert

Página 13 - Bauteile und Funktionen _13

Bauteile und Funktionen _1101 BAUTEILE UND FUNKTIONEN Bauteile und FunktionenFUNKTIONEN DER SPÜLMASCHINEAnsicht von vorn und hinten DW60M6050**/124104

Página 14

54_ Terminologie du lave-vaisselleTerminologie du lave-vaisselle1. Moteur de circulationUn moteur qui aspire l'eau restant au fond du lave-vaiss

Página 15 - 01 BAUTEILE UND FUNKTIONEN

RemarqueDW5500M-02437A-00_FR.indd 55DW5500M-02437A-01_FR.indd 55 3/8/2017 12:20:08 PM3/8/2017 12:20:08 PM

Página 16

UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?PAYS N° de téléphone SITE INTERNETGERMANY06196 9340275 [HHP] 06196 9340224www.samsung.com/de/supportFRANCE 01 48 63 00

Página 17

DW60M6050**DW60M6051**DW60M6040**Vaatwassergebruikershandleidingimagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product.DW5500M-0

Página 18

2_ VeiligheidsinformatieVeiligheidsinstructiesGefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-vaatwasser. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de ins

Página 19 - Wasserenthärter

Veiligheidsinformatie _3Om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel bij het gebruik van uw apparaat te verminderen, dient u de veili

Página 20 - Verwenden von Spülmittel und

4_ Veiligheidsinformatie8. LET OP: Om gevaar als gevolg van het onbedoeld opnieuw instellen van een thermische zekering te vermij den, mag dit apparaa

Página 21 - VERWENDEN VON SPÜLMITTEL

Veiligheidsinformatie _5INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE VAATWASSERDeze vaatwasser is niet ontworpen voor commercieel gebruik. Het is bedoeld voor

Página 22

6_ VeiligheidsinformatieINSTRUCTIES VOOR HET BESCHERMEN VAN UW KINDERENDit apparaat is geen speelgoed! Om het risico op letsel te voorkomen, houdt u k

Página 23

Veiligheidsinformatie _7De elektrische veiligheid van dit apparaat kan alleen worden gegarandeerd wanneer het apparaat is aangesloten op een eectief

Página 24 - FÜLLEN DES OBEREN KORBS

12_ Bauteile und FunktionenBauteile und FunktionenAnsicht von vorn und hinten (DW60M6051**)124104788119935561 3. Korb2 Oberer Korb3 Unterer Korb4 Leit

Página 25 - Einstellen des oberen Korbes

8_ VeiligheidsinformatieIn landen met gebieden die worden geplaagd door kakkerlakken of ander ongedierte, moet u ervoor zorgen dat u het apparaat en d

Página 26 - FÜLLEN DES UNTEREN KORBS

Veiligheidsinformatie _9INSTRUCTIES IN VERBAND MET HET WEEE-LABELCorrecte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur

Página 27 - BESTECKKORB

10_ InhoudInhoudONDERDELEN EN KENMERKEN1111 Kenmerken van de vaatwasser14 Bedieningspaneel17 DisplaysGEBRUIK VAN WASMIDDEL EN WATERONTHARDER1919 Wate

Página 28

Onderdelen en kenmerken _1101 ONDERDELEN EN KENMERKEN Onderdelen en kenmerkenKENMERKEN VAN DE VAATWASSERVoor- en achteraanzicht DW60M6050**/1241047881

Página 29 - SPÜLMASCHINE

12_ Onderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenVoor- en achteraanzicht (DW60M6051**)124104788119935561 3e rek2 Bovenste mand3 Onderste mand4 Spruit

Página 30 - Waschprogramme

Onderdelen en kenmerken _1301 ONDERDELEN EN KENMERKENVoor- en achteraanzicht (DW60M6040**)9101367824537841 Bovenste mand2 Onderste mand3 Spruitstuk4 Z

Página 31 - SPÜLPROGRAMMTABELLE

14_ Onderdelen en kenmerkenBEDIENINGSPANEELDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*DW

Página 32

Onderdelen en kenmerken _1501 ONDERDELEN EN KENMERKEN• Zolang de deur open staat, werkt alleen de toets Power (Aan/Uit).• Voordat u een programma st

Página 33 - 05 REINIGUNG UND PFLEGE

16_ Onderdelen en kenmerken7 BedieningsvergrendelingMet deze toets kunt u de toetsen op het bedieningspaneel vergrendelen zodat kinderen de vaatwasser

Página 34 - Reinigung und Pflege

Onderdelen en kenmerken _1701 ONDERDELEN EN KENMERKENDISPLAYSDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M60

Página 35

Bauteile und Funktionen _1301 BAUTEILE UND FUNKTIONENAnsicht von vorn und hinten (DW60M6040**)9101367824537841 Oberer Korb2 Unterer Korb3 Leitungsdüse

Página 36 - Aufstellen Ihrer Spülmaschine

18_ Onderdelen en kenmerkenDW60M6050BB/DW60M6040BB321DW60M6050/DW60M60401 Programmapictogrammen Druk op de toets Programma om een van de programma&apo

Página 37

Gebruik van wasmiddel en waterontharder _1902 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN WATERONTHARDER Gebruik van wasmiddel en waterontharder WATERONTHARDERMODUS (WAT

Página 38

20_ Gebruik van wasmiddel en waterontharder HET ZOUT IN DE WATERONTHARDER PLAATSENGebruik altijd zout dat speciaal bestemd is voor vaatwassers.Het zout

Página 39 - Installieren der Spülmaschine

Gebruik van wasmiddel en waterontharder _2102 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN WATERONTHARDER WASMIDDEL GEBRUIKENVoor alle vaatwasprogramma's moet u een

Página 40 - Teileinbau

22_ Gebruik van wasmiddel en waterontharder SPOELMIDDEL GEBRUIKEN Het spoelmiddelreservoir vullenZodra het indicatielampje Spoelmiddel bijvullen op het

Página 41 - Volleinbau

Gebruik van wasmiddel en waterontharder _2302 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN WATERONTHARDERDE OPTIE VAATWASTABLET GEBRUIKENDeze vaatwasser is voorzien van d

Página 42

24_ Het vaatwerk in de machine plaatsen Het vaatwerk in de machine plaatsenHoud bij het plaatsen van het vaatwerk in de machine de volgende richtlijnen

Página 43

Het vaatwerk in de machine plaatsen _2503 HET VAATWERK IN DE MACHINE PLAATSENDe bovenste mand bijstellenDe hoogte van de bovenste mand kan worden aange

Página 44

26_ Het vaatwerk in de machine plaatsenVAATWERK IN DE ONDERSTE MAND PLAATSENHet is raadzaam grote voorwerpen, die het moeilijkst schoon te maken zijn, o

Página 45 - 08 FEHLERBEHEBUNG

Het vaatwerk in de machine plaatsen _2703 HET VAATWERK IN DE MACHINE PLAATSENBESTEKLADEBestek moet in de besteklade worden geplaatst, met de handgreep

Página 46 - Fehlerbehebung

14_ Bauteile und FunktionenBEDIENFELDDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*DW60M605

Página 47

28_ Het vaatwerk in de machine plaatsenDW60M6040**2215553315571144551445555514414141414114481 Soeplepels 5 Dessertlepels2 Vorken 6 Serveerlepels3 Mess

Página 48

Het vaatwerk in de machine plaatsen _2903 HET VAATWERK IN DE MACHINE PLAATSENVOOR WASSEN IN DE VAATWASSER ZIJN DE VOLGENDE VOORWERPENniet geschikt sle

Página 49 - 09 ANHANG

30_ Vaatwasprogramma'sVaatwasprogramma'sDE MACHINE AANZETTENEen wasbeurt starten1. Trek de bovenste en onderste mand naar buiten, plaats he

Página 50 - ABMESSUNGEN DES GERÄTS

Vaatwasprogramma's _3104 VAATWASPROGRAMMA'SAAN HET EINDE VAN HET WASPROGRAMMAWanneer het wasprogramma is voltooid, laat de vaatwasser een ko

Página 51 - Für Standardtest

32_ Vaatwasprogramma'sProgrammaBeschrijving van het wasprogrammaVaatwasmiddel (Voorwas/Hoofdwas) (g)Duur van het programma (min)Energieverbruik (k

Página 52

Reiniging en onderhoud _3305 REINIGING EN ONDERHOUDReiniging en onderhoudDE FILTERS SCHOONMAKENFiltersysteemVoor het gemak hebben we de afvoerpomp en

Página 53 - Technische Daten

34_ Reiniging en onderhoudDE SPROEIARMEN SCHOONMAKENHet is nodig de sproeiarmen regelmatig schoon te maken. De chemicaliën in hard water zouden de spu

Página 54 - Terminologie für Spülmaschine

Reiniging en onderhoud _3505 REINIGING EN ONDERHOUDONDERHOUD VAN UW VAATWASSER• Na elke wasbeurtSchakel na elke wasbeurt de watertoevoer naar de mach

Página 55

36_ Uw vaatwasser installerenUw vaatwasser installerenWAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokkenSchakel de stroom uit voordat u de vaatwasser inst

Página 56 - FRAGEN ODER HINWEISE?

Uw vaatwasser installeren _3706 UW VAATWASSER INSTALLERENWarmwateraansluitingDe watertoevoerleiding van de machine kan ook worden aangesloten op de wa

Página 57 - Lave-vaisselle

Bauteile und Funktionen _1501 BAUTEILE UND FUNKTIONEN• Solange die Tür oen ist, können Sie nur die Taste Power (Ein/Aus) benutzen.• Die gewünschten

Página 58 - Consignes de sécurité

38_ Uw vaatwasser installerenAANSLUITING VAN DE AFVOERSLANGSteek de afvoerslang in een afvoerpijp met een minimum diameter van 4 cm of laat deze in de

Página 59 - Consignes de sécurité _3

Installatie van de vaatwasser _3907 INSTALLATIE VAN DE VAATWASSERInstallatie van de vaatwasserONDERBOUW, HALF-INBOUW, VOLLEDIG INBOUW Zorg ervoor dat

Página 60

40_ Installatie van de vaatwasserSTAP 2. DE WATERTOEVOER EN DE ELEKTRISCHE VEREISTEN CONTROLEREN• De waterdruk moet tussen de 0,04 en 1,0 MPa ligge

Página 61 - Consignes de sécurité _5

Installatie van de vaatwasser _4107 INSTALLATIE VAN DE VAATWASSERVolledig ingebouwd1. Breng de hoek aan in het houten maatpaneel en plaats de haak in

Página 62

42_ Installatie van de vaatwasserSTAP 4. DE SPANNING VAN DE DEURVEER INSTELLEN(VOOR VOLLEDIG OF HALF INGEBOUWDE VAATWASSER)ƸťUĮǮĘ1. De deurveren va

Página 63 - Consignes de sécurité _7

Installatie van de vaatwasser _4307 INSTALLATIE VAN DE VAATWASSERSTAP 5. INSTALLATIE VAN DE VAATWASSERƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘ1. Bevestig de kastdeur aan

Página 64

44_ Installatie van de vaatwasserSTAP 6. DE VAATWASSER WATERPAS ZETTENWaterpas van voor naar achterWaterpas van links naar rechtsƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘDe vaatw

Página 65 - Consignes de sécurité _9

Problemen oplossen _4508 PROBLEMEN OPLOSSENProblemen oplossenDe fabrikant brengt voortdurend verbeteringen in haar producten aan. Het is mogelijk dat d

Página 66 - Table des matières

46_ Problemen oplossenPROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT U KUNT DOENVlekken en aanslag op glazen en bestek1. Extreem hard water.2. Lage aanvoertemperatuu

Página 67 - Pièces et caractéristiques

Problemen oplossen _4708 PROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT U KUNT DOENVaatwasser lekt • Dispenser overvol of spoelmiddel gemorst.• Zor

Página 68 - Pièces et caractéristiques

16_ Bauteile und Funktionen7 BediensperreMit dieser Taste können Sie alle Tasten auf dem Bedienfeld sperren, damit Kinder die Spülmaschine nicht durch

Página 69 - 01 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

48_ Problemen oplossenFOUTCODESAls een fout optreedt wordt mogelijk een foutcode weergegeven ter informatie:Code Betekenis Mogelijke oorzaken4C Probleem

Página 70

Bijlage _4909 BIJLAGEBijlageSPECIFICATIESModelDW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050USDW60M6050UWDW60M6051USDW60M6051UWDW60M6040USDW60M

Página 71

50_ BijlageAFMETINGEN VAN DE MACHINE59811758456005988151150570DW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050US/DW60M6050UWDW60M6051US/DW60M605

Página 72

Voor standaardtest _51DW60M6050**/DW60M6051**De informatie voor de vergelijkbaarheidstest conform EN 50242 luidt:De onderstaande diagrammen laten zien

Página 73

52_ Voor standaardtestDW60M6040**De informatie voor de vergelijkbaarheidstest conform EN 50242 luidt:De onderstaande diagrammen laten zien hoe het vaat

Página 74

Productkaart _53ProductkaartREGELGEVING (EU) NR. 1059/2010Leverancier SAMSUNGModelnaamDW60M6040**DW60M6050**DW60M6051**Nominale capaciteit (aantal co

Página 75

54_ Terminologie voor vaatwasserTerminologie voor vaatwasser1. CirculatiemotorMotor die het water dat achterblijft op de bodem van de vaatwasser opzui

Página 76 - Ouverture

OpmerkingDW5500M-02437A-00_NL.indd 55DW5500M-02437A-01_NL.indd 55 3/8/2017 12:18:06 PM3/8/2017 12:18:06 PM

Página 77 - UTILISATION DU DÉTERGENT

VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OPGERMANY06196 9340275[HHP] 06196 9340224www.samsung.com/de/supportFRANCE 01 48 63 00 00 www.s

Página 78

DW60M6050**DW60M6051**DW60M6040**Lavastovigliemanuale dell'utenteimmagina le possibilitàGrazie per avere acquistato un prodotto Samsung.DW5500M-0

Página 79

Bauteile und Funktionen _1701 BAUTEILE UND FUNKTIONENANZEIGENDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M60

Página 80 - INTÉRIEUR

2_ Informazioni sulla sicurezzaIstruzioni di sicurezzaCongratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavastoviglie Samsung. Questo manuale contie

Página 81

Informazioni sulla sicurezza _3Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, segu

Página 82 - Plat oval

4_ Informazioni sulla sicurezza8. ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario del fusibile termico, non alimentare l’appar

Página 83 - /DW60M60 1**3

Informazioni sulla sicurezza _5ISTRUZIONI PER L'USO DELLA LAVASTOVIGLIEQuesta lavastoviglie non è progettata per un uso commerciale. E' int

Página 84

6_ Informazioni sulla sicurezzaColtelli e altri utensili appuntiti devono essere posizionati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in pos

Página 85

Informazioni sulla sicurezza _7La sicurezza elettrica di questo apparecchio può essere garantita solo quando vi sia continuità tra l'apparecchio

Página 86 - Programmes de lavage

8_ Informazioni sulla sicurezzaIn luoghi soggetti a infestazioni da scarafaggi o altri insetti, prestare particolare attenzione a mantenere la lavasto

Página 87 - EN FIN DE CYCLE DE LAVAGE

Informazioni sulla sicurezza _9INFORMAZIONI SUL SIMBOLO WEEE (RAEE)Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile ne

Página 88

10_ SommarioSommarioPARTI E FUNZIONI1111 Funzioni della lavastoviglie14 Pannello di controllo17 VisualizzazioniUSO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCI

Página 89 - 05 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Parti e funzioni _1101 PARTI E FUNZIONI Parti e funzioniFUNZIONI DELLA LAVASTOVIGLIEVista anteriore e posteriore DW60M6050**/124104788119935561 3° ce

Página 90

18_ Bauteile und FunktionenDW60M6050BB/DW60M6040BB/321DW60M6050/DW60M60401 Programmsymbole Wählen Sie das gewünschte Programm durch Drücken der Taste

Página 91

12_ Parti e funzioniParti e funzioniVista anteriore e posteriore (DW60M6051**)124104788119935561 3° cestello2 Cestello superiore3 Cestello inferiore4

Página 92 - Branchement Eau froide

Parti e funzioni _1301 PARTI E FUNZIONIVista anteriore e posteriore (DW60M6040**)9101367824537841 Cestello superiore2 Cestello inferiore3 Tubo degli

Página 93

14_ Parti e funzioniPANNELLO DI CONTROLLODW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*DW60

Página 94 - 1000 mm maxi

Parti e funzioni _1501 PARTI E FUNZIONI• A sportello aperto, solo il tasto Power (Accensione) è operativo.• Prima di avviare un programma, è possib

Página 95

16_ Parti e funzioni8 Spia Se la spia Aggiungi brillantante o Aggiungi sale si accende, significa che è necessario rabboccare il brillantante o il sal

Página 96 - Semi-encastré

Parti e funzioni _1701 PARTI E FUNZIONIVISUALIZZAZIONIDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/D

Página 97 - Entièrement encastré

18_ Parti e funzioniDW60M6050BB/DW60M6040BB/321DW60M6050/DW60M60401 Icone programmi Premere il tasto Programma per selezionare ogni programma.AutoOgge

Página 98 - ETAPE 4 :

Uso del detersivo e dell'addolcitore _1902 USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITORE Uso del detersivo e dell'addolcitore MODALITÀ ADDOLCIT

Página 99

20_ Uso del detersivo e dell'addolcitore CARICO DEL SALE NELL'ADDOLCITOREUsare sempre il sale apposito per lavastoviglie.Il serbatoio del sa

Página 100

Uso del detersivo e dell'addolcitore _2102 USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITORE USO DEL DETERSIVOTutti i programmi di lavaggio della lavas

Página 101 - 08 DÉPANNAGE

Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _1902 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter WASSERENT

Página 102 - Dépannage

22_ Uso del detersivo e dell'addolcitore USO DEL BRILLANTANTE Riempimento del serbatoio del brillantanteQuando la spia Aggiungi brillantante si a

Página 103

Uso del detersivo e dell'addolcitore _2302 USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITOREUSO DELL'OPZIONE PASTIGLIELa lavastoviglie è dotata del

Página 104

24_ Carico delle stoviglie nei cestelli Carico delle stoviglie nei cestelliPer ottenere le migliori prestazioni di lavaggio seguire queste precauzioni

Página 105 - 09 ANNEXE

Carico delle stoviglie nei cestelli _2503 CARICO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLIRegolazione del cestello superioreL'altezza del cestello superiore

Página 106 - DIMENSIONS DE L'APPAREIL

26_ Carico delle stoviglie nei cestelliCARICAMENTO DEL CESTELLO INFERIORESi consiglia di posizionare le stoviglie grandi che sono più dicili da pulir

Página 107 - Pour le test de norme

Carico delle stoviglie nei cestelli _2703 CARICO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLICESTELLO PER POSATELe posate devono essere inserite nell'apposito c

Página 108

28_ Carico delle stoviglie nei cestelliDW60M6040**2215553315571144551445555514414141414114481 Cucchiai 5 Cucchiaini da dessert2 Forchette 6 Cucchiai d

Página 109 - Fiche produit

Carico delle stoviglie nei cestelli _2903 CARICO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLILAVAGGIO IN LAVASTOVIGLIE DI POSATE/PIATTINon idonei Parzialmente idonei

Página 110

30_ Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioACCENSIONE DELL'APPARECCHIOAvvio di un ciclo di lavaggio1. Estrarre il cestello superiore e inferi

Página 111 - Remarque

Programmi di lavaggio _3104 PROGRAMMI DI LAVAGGIOAL TERMINE DEL CICLO DI LAVAGGIOAl termine del lavaggio, la lavastoviglie emetterà un segnale acusti

Página 112 - DD81-02437A-0

2_ SicherheitsinformationenSicherheitshinweiseWir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch

Página 113 - Vaatwasser

20_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter EINFÜLLEN VON SALZ IN DIE ENTHÄRTERANLAGEVerwenden Sie immer spezielles Spülmaschinensalz.Der Salzbeh

Página 114 - Veiligheidsinstructies

32_ Programmi di lavaggioProgramma Descrizione del cicloDetersivo(Prelavaggio/Lavaggio principale) (g)Durata (min) Energia (Kwh) Acqua (ℓ)ExpressPrela

Página 115 - Veiligheidsinformatie _3

Pulizia e manutenzione _3305 PULIZIA E MANUTENZIONEPulizia e manutenzionePULIZIA DEI FILTRISistema di filtraggioPer comodità dell'utente è stato

Página 116

34_ Pulizia e manutenzionePULIZIA DEI BRACCI IRRIGATORIE' necessario pulire regolarmente i bracci erogatori poiché le sostanze chimiche contenute

Página 117 - Veiligheidsinformatie _5

Pulizia e manutenzione _3505 PULIZIA E MANUTENZIONECOME AVER CURA DELLA LAVASTOVIGLIE.• Dopo ogni lavaggioDopo ogni lavaggio, chiudere il rubinetto

Página 118

36_ Impostazione della lavastoviglieImpostazione della lavastoviglieAVVERTENZA: Pericolo di scariche elettricheScollegare l'alimentazione elettri

Página 119 - Veiligheidsinformatie _7

Impostazione della lavastoviglie _3706 IMPOSTAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIECollegamento acqua caldaIl tubo di mandata può essere collegato all'acqua

Página 120

38_ Impostazione della lavastoviglieCOLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICOInserire il tubo in uno scarico del diametro minimo di 4 cm, o dirigerlo dentro il

Página 121 - Veiligheidsinformatie _9

Installazione della lavastoviglie _3907 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIEInstallazione della lavastoviglieLAVASTOVIGLIE SOTTOPIANO, SEMI INCASSO, INC

Página 122 - 10_ Inhoud

40_ Installazione della lavastovigliePASSAGGIO 2. VERIFICA DEI REQUISITI ELETTRICI ED IDRAULICI• La pressione dell'acqua in entrata deve essere

Página 123 - Onderdelen en kenmerken

Installazione della lavastoviglie _4107 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIEIncasso1. Fissare il gancio sul pannello in legno personalizzato ed inserir

Página 124 - Onderdelen en kenmerken

Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _2102 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER VERWENDEN VON SPÜLMITTELSie müssen für alle Programme

Página 125 - Onderdelen en kenmerken _13

42_ Installazione della lavastovigliePASSAGGIO 4. REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA MOLLA DELLO SPORTELLO (PER LAVASTOVIGLIE AD INCASSO ED A SEMI INCA

Página 126

Installazione della lavastoviglie _4307 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIEPASSAGGIO 5. INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIEƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘ1. Installa

Página 127 - 01 ONDERDELEN EN KENMERKEN

44_ Installazione della lavastovigliePASSAGGIO 6. LIVELLAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIEControllare il livellamento da avanti verso dietroControllare il liv

Página 128

Risoluzione dei problemi _4508 RISOLUZIONE DEI PROBLEMIRisoluzione dei problemiIl costruttore, seguendo una politica di continuo sviluppo e miglioram

Página 129

46_ Risoluzione dei problemiPROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARESu bicchieri e posate sono visibili macchie o una leggera pellicola1. Acqua molto dura.

Página 130

Risoluzione dei problemi _4708 RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FAREPerdite dalla lavastoviglie • Fuoriuscite di sapone o brill

Página 131 - Gebruik van wasmiddel en

48_ Risoluzione dei problemiCODICI DI ERROREAl verificarsi di un errore viene visualizzato sul pannello di controllo un codice:Codice Significato Possib

Página 132 - Gebruik van wasmiddel en

Appendice _4909 APPENDICEAppendiceSPECIFICHEModelloDW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050USDW60M6050UWDW60M6051USDW60M6051UWDW60M604

Página 133 - WASMIDDEL GEBRUIKEN

50_ AppendiceDIMENSIONI DEL PRODOTTO59811758456005988151150570DW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050US/DW60M6050UWDW60M6051US/DW60M60

Página 134

Per un test standard _51DW60M6050**/DW60M6051**Le informazioni per i test di confronto secondo la normativa EN 50242 sono i seguenti:Le immagini sott

Página 135

22_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter VERWENDEN VON KLARSPÜLER Füllen des KlarspülerbehältersFüllen Sie Klarspüler nach, wenn die Anzeige K

Página 136

52_ Per un test standardDW60M6040**Le informazioni per i test di confronto secondo la normativa EN 50242 sono i seguenti:Le immagini sottostanti mostr

Página 137 - De bovenste mand bijstellen

Scheda del prodotto _53Scheda del prodottoREGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 1059/2010 DELLA COMMISSIONEFornitore SAMSUNGNome modelloDW60M6040**DW60M6050*

Página 138 - Ovale schaal

54_ Terminologia per la lavastoviglieTerminologia per la lavastoviglie1. Pompa di circolazionePompa che aspira l'acqua residua sul pavimento del

Página 139 - BESTEKLADE

NotaDW5500M-02437A-00_IT.indd 55DW5500M-02437A-01_IT.indd 55 3/8/2017 12:19:03 PM3/8/2017 12:19:03 PM

Página 140 - DW60M6040**

DOMANDE O COMMENTI?NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEBGERMANY06196 9340275[HHP] 06196 9340224www.samsung.com/de/supportFRANCE 01 48 63 0

Página 141

Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _2302 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTERVERWENDEN DER GESCHIRRSPÜLTAB-FUNKTIONIhre Spülmaschine

Página 142 - Vaatwasprogramma's

24_ Beladen der Spülmaschinenkörbe Beladen der SpülmaschinenkörbeBeachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Leistung der Spülmaschine zu erreichen.

Página 143 - WASPROGRAMMATABEL

Beladen der Spülmaschinenkörbe _2503 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBEEinstellen des oberen KorbesDie Höhe des Oberkorbes kann verstellt werden, um im ob

Página 144

26_ Beladen der SpülmaschinenkörbeFÜLLEN DES UNTEREN KORBSWir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den unteren Korb zu stellen: Tö

Página 145 - 05 REINIGING EN ONDERHOUD

Beladen der Spülmaschinenkörbe _2703 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBEBESTECKKORBBesteck gehört mit dem Gri nach unten in den Besteckkorb: Löel sollten

Página 146 - Reiniging en onderhoud

28_ Beladen der SpülmaschinenkörbeDW60M6040**2215553315571144551445555514414141414114481 Suppenlöel 5 Dessertlöel2 Gabeln 6 Servierlöel3 Messer 7 S

Página 147

Beladen der Spülmaschinenkörbe _2903 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBEDIE FOLGENDEN BESTECK-/GESCHIRRTEILE SIND FÜR DAS REINIGEN IN DER SPÜLMASCHINEnicht

Página 148 - Uw vaatwasser installeren

Sicherheitsinformationen _3Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromsch

Página 149 - 06 UW VAATWASSER INSTALLEREN

30_ WaschprogrammeWaschprogrammeEINSCHALTEN DES GERÄTSStarten eines Spülprogramms1. Ziehen Sie den unteren und den oberen Korb heraus, räumen Sie das

Página 150

Waschprogramme _3104 WASCHPROGRAMMEENDE DES SPÜLPROGRAMMSNach Ablauf des Spülprogramms ist kurz ein Signalton zu hören. Erst wenn in der Digitalanzeig

Página 151 - Installatie van de vaatwasser

32_ WaschprogrammeProgramm Schritte im ProgrammSpülmittel(Vorspülen/Abspülen) (g)Laufzeit (in Min.)Energieverbrauch (kWh)Wasserverbrauch (ℓ)ExpressVor

Página 152 - Half-inbouw

Reinigung und Pflege _3305 REINIGUNG UND PFLEGEReinigung und PflegeREINIGEN DER FILTERFiltersystemFür mehr Benutzerfreundlichkeit wurden die Ablaufpumpe

Página 153 - Volledig ingebouwd

34_ Reinigung und PflegeREINIGEN DER SPRÜHARMEDie Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, da harte Chemikalien im Wasser die Düsen der Sprüharme

Página 154

Reinigung und Pflege _3505 REINIGUNG UND PFLEGESO PFLEGEN SIE IHRE SPÜLMASCHINE• Nach jedem SpülgangTrennen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr z

Página 155

36_ Aufstellen Ihrer SpülmaschineAufstellen Ihrer SpülmaschineWARNUNG: Gefahr von StromschlägenTrennen Sie die Spülmaschine vor der Installation vom S

Página 156

Aufstellen Ihrer Spülmaschine _3706 AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINEWarmwasseranschlussDie Wasserzufuhr zum Gerät kann auch an die Warmwasserleitung des

Página 157 - 08 PROBLEMEN OPLOSSEN

38_ Aufstellen Ihrer SpülmaschineANSCHLUSS DER ABLAUFSCHLÄUCHEStecken Sie den Ablaufschlauch in ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm o

Página 158 - Problemen oplossen

Installieren der Spülmaschine _3907 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINEInstallieren der SpülmaschineUNTERBAU, TEILEINBAU, VOLLEINBAU DER SPÜLMASCHINEAchten

Página 159

4_ Sicherheitsinformationen8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät

Página 160

40_ Installieren der SpülmaschineSCHRITT 2 ÜBERPRÜFEN DER WASSERVERSORGUNG UND DER ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSDATEN• Der Wasserdruck am Frischwassersch

Página 161 - 09 BIJLAGE

Installieren der Spülmaschine _4107 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINEVolleinbau1. Bringen Sie den Haken an der Türverkleidung an und setzen Sie ihn in de

Página 162 - AFMETINGEN VAN DE MACHINE

42_ Installieren der SpülmaschineSCHRITT 4 EINSTELLEN DER TÜRFEDERSPANNUNG (BEI VOLL- ODER TEILEINBAU DER SPÜLMASCHINE)ƸťUĮǮĘ1. Die Türfedern werd

Página 163 - Voor standaardtest

Installieren der Spülmaschine _4307 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINESCHRITT 5 AUFSTELLUNG DER SPÜLMASCHINEƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘ1. Bringen Sie die Tür des

Página 164

44_ Installieren der SpülmaschineSCHRITT 6 AUSRICHTEN DER SPÜLMASCHINEKontrollieren Sie, ob das Gerät von vorne nach hinten waagerecht stehtKontrol

Página 165 - Productkaart

Fehlerbehebung _4508 FEHLERBEHEBUNGFehlerbehebungDer Hersteller befolgt eine Politik der ständigen Weiterentwicklung und Aktualisierung des Produkts.

Página 166 - Terminologie voor vaatwasser

46_ FehlerbehebungPROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISEGeschirr und Besteck sind nicht sauber• Ungeeignetes Programm. • Wählen Sie ein Spülprogram

Página 167 - Opmerking

Fehlerbehebung _4708 FEHLERBEHEBUNGPROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISEDampf • Normales Phänomen. • Während dem Trocknen und dem Ablassen des Was

Página 168 - VRAGEN OF OPMERKINGEN?

48_ FehlerbehebungFEHLERCODESBeim Auftreten eines Fehlers werden Sie mit einem Fehlercode über das Problem informiert:Codes Bedeutung Mögliche Ursache

Página 169 - Lavastoviglie

Anhang _4909 ANHANGAnhangTECHNISCHE DATENModellDW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050USDW60M6050UWDW60M6051USDW60M6051UWDW60M6040USDW

Página 170 - Istruzioni di sicurezza

Sicherheitsinformationen _5ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG DER SPÜLMASCHINEDiese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie

Página 171 - AVVERTENZA

50_ AnhangABMESSUNGEN DES GERÄTS59811758456005988151150570DW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050US/DW60M6050UWDW60M6051US/DW60M6051UW

Página 172

Für Standardtest _51DW60M6050**/DW60M6051**Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest gemäß EN 50242:Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die

Página 173

52_ Für StandardtestDW60M6040**Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest gemäß EN 50242:Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die richtige Bel

Página 174

Technische Daten _53Technische DatenVERORDNUNG (EU) NR. 1059/2010Hersteller SAMSUNGModellbezeichnungDW60M6040**DW60M6050**DW60M6051**Nennleistung (An

Página 175 - ATTENZIONE

54_ Terminologie für SpülmaschineTerminologie für Spülmaschine1. Motor der UmwälzpumpeDieser Motor treibt die Pumpe an, die das Wasser vom Boden des

Página 176

HinweisDW5500M-02437A-00_DE.indd 55DW5500M-02437A-01_DE.indd 55 3/8/2017 12:20:58 PM3/8/2017 12:20:58 PM

Página 177

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERGERMANY06196 9340275[HHP] 06196 9340224www.samsung.com/de/supportFRANCE 0

Página 178 - Sommario

DW60M6050**DW60M6051**DW60M6040**Lave-vaissellemanuel d'utilisationUn monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Sa

Página 179 - Parti e funzioni

2_ Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéFélicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des inf

Página 180 - Parti e funzioni

Consignes de sécurité _3Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil

Página 181 - Parti e funzioni _13

6_ SicherheitsinformationenMesser und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder flach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb gestel

Página 182

4_ Consignes de sécurité8. ATTENTION: Afi n d'éviter tout danger consécutif au réarmement du disjoncteur thermique par inadvertance, cet apparei

Página 183 - 01 PARTI E FUNZIONI

Consignes de sécurité _5CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLECe lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. I

Página 184

6_ Consignes de sécuritéLes couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couch

Página 185

Consignes de sécurité _7La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que lorsque la continuité est établie entre l'appareil lui-m

Página 186

8_ Consignes de sécuritéDans les pays où certaines zones peuvent être infestées par des blattes ou autres vermines, veillez à toujours garder propres

Página 187

Consignes de sécurité _9INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL DEEELes bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et élect

Página 188

10_ Table des matièresTable des matièresPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES1111 Fonctions du lave-vaisselle14 Tableau de commande17 Écran d'achageUTILI

Página 189 - USO DEL DETERSIVO

Pièces et caractéristiques _1101 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et caractéristiquesFONCTIONS DU LAVE-VAISSELLEFaçade et face arrière DW60M6050**/12

Página 190 - USO DEL BRILLANTANTE

12_ Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesFaçade et face arrière (DW60M6051**)124104788119935561 3ème Panier2 Panier supérieur3 Panier i

Página 191

Pièces et caractéristiques _1301 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESFaçade et face arrière (DW60M6040**)9101367824537841 Panier supérieur2 Panier inférieur3 Bu

Página 192

Sicherheitsinformationen _7Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es unterbrechungsfrei an eine wirksame Erdung angesch

Página 193

14_ Pièces et caractéristiquesTABLEAU DE COMMANDEDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M60

Página 194 - Piatti ovali

Pièces et caractéristiques _1501 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES• Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) fonctionne.• Vous pou

Página 195 - CESTELLO PER POSATE

16_ Pièces et caractéristiques7 Verrouillage de commandeCette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande afin que les enfants

Página 196

Pièces et caractéristiques _1701 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESÉCRAN D'AFFICHAGEDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U

Página 197

18_ Pièces et caractéristiquesDW60M6050BB/DW60M6040BB321DW60M6050/DW60M60401 Icônes des programmes Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner c

Página 198 - Programmi di lavaggio

Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _1902 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Utilis

Página 199 - /DW60M60 **31

20_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEURUtilisez uniquement du sel conçu spé

Página 200

Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _2102 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU UTILI

Página 201 - 05 PULIZIA E MANUTENZIONE

22_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE Remplissage du réservoir de produit de rinç

Página 202 - Pulizia e manutenzione

Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _2302 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAUCOMMENT

Página 203

8_ SicherheitsinformationenIn Ländern mit Gegenden, in denen es zu einem Befall mit Kakerlaken oder anderem Ungeziefer kommen kann, ist insbesondere d

Página 204 - Collegamento acqua fredda

24_ Chargement des paniers du lave-vaisselle Chargement des paniers du lave-vaissellePour un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces c

Página 205

Chargement des paniers du lave-vaisselle _2503 CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLEAjustement du panier supérieurLa hauteur du panier supérieur pe

Página 206 - Max 1000 mm

26_ Chargement des paniers du lave-vaisselleCHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEURNous vous recommandons de placer les éléments encombrants qui sont les plus

Página 207

Chargement des paniers du lave-vaisselle _2703 CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLETIROIR À COUVERTS (ARGENTERIE)L'argenterie doit être placé

Página 208 - Semi incasso

28_ Chargement des paniers du lave-vaisselleDW60M6040**2215553315571144551445555514414141414114481 Cuillères à soupe 5 Cuillères à dessert2 Fourchette

Página 209

Chargement des paniers du lave-vaisselle _2903 CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLEPOUR LAVER AU LAVE-VAISSELLE, LES COUVERTS/PLATS SUIVANTSNe con

Página 210

30_ Programmes de lavageProgrammes de lavageALLUMER L'APPAREILCommencer un cycle de lavage1. Ouvrez le panier inférieur et supérieur en le tiran

Página 211

Programmes de lavage _3104 PROGRAMMES DE LAVAGEEN FIN DE CYCLE DE LAVAGELe signal sonore du lave-vaisselle est brièvement émis, puis s'arrête à l

Página 212

32_ Programmes de lavageProgramme Description du cycleProduit de lavage (Pré-lavage/Lavage principal) (g)Temps de fonctionnement (min)Consommation d&a

Página 213 - 08 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Nettoyage et entretien _3305 NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage et entretienNETTOYAGE DES FILTRESSystème de filtrationPour vous faciliter la tâche, nous a

Página 214 - Risoluzione dei problemi

Sicherheitsinformationen _9HINWEISE ZUR WEEE-KENNZEICHNUNGKorrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)

Página 215

34_ Nettoyage et entretienNETTOYAGE DES BRAS GICLEURSIl est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs car les produits chimiques dans une

Página 216

Nettoyage et entretien _3505 NETTOYAGE ET ENTRETIENCOMMENT ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE ?• Après chaque lavageAprès chaque lavage, coupez l'a

Página 217 - 09 APPENDICE

36_ Installation du lave-vaisselleInstallation du lave-vaisselleAVERTISSEMENT : Risque d'électrocution !Ne pas brancher le lave-vaisselle sur le

Página 218 - Appendice

Installation du lave-vaisselle _3706 INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLEBranchement Eau chaudeL'arrivée d'eau de l'appareil peut également ê

Página 219 - Per un test standard

38_ Installation du lave-vaisselleRACCORDEMENT DES FLEXIBLES D'ÉVACUATIONInsérez le flexible d'évacuation dans un tuyau d'évacuation d&a

Página 220

Installation de votre lave-vaisselle _3907 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLEInstallation de votre lave-vaisselleLAVE-VAISSELLE SOUS PLAN DE TRAVAIL

Página 221 - Scheda del prodotto

40_ Installation de votre lave-vaisselleETAPE 2 : VÉRIFICATION DES EXIGENCES EN TERMES D'ALIMENTATION D'EAU ET D'ÉLECTRICITÉ• La pre

Página 222

Installation de votre lave-vaisselle _4107 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLEEntièrement encastré1. Installez le crochet sur le panneau personnalis

Página 223

42_ Installation de votre lave-vaisselleETAPE 4 : AJUSTEMENT DE LA TENSION DES RESSORTS DE LA PORTE(POUR UN LAVE-VAISSELLE ENTIÈREMENT ENCASTRÉ OU S

Página 224 - DOMANDE O COMMENTI?

Installation de votre lave-vaisselle _4307 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLEETAPE 5 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLEƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘ1. Installe

Comentários a estes Manuais

Sem comentários